Paroles et traduction Cruz Cafuné - Este Verano
Este
verano
voy
a
trabajar
en
mí
This
summer
I'm
gonna
work
on
myself
La
pereza
es
algo
que
no
va
conmigo
Laziness
is
something
that
doesn't
go
with
me
¿Por
qué
hablas
en
vez
de
currar
en
ti?
Why
do
you
talk
instead
of
working
on
yourself?
Esa
boca
que
tienes
debe
sentirse
como
un
castigo
That
mouth
you
have
must
feel
like
a
punishment
Bro,
no
es
tan
profundo
Bro,
it's
not
that
deep
Tengo
sueños
y
los
cumplo,
no
es
tan
profundo
I
have
dreams
and
I
fulfill
them,
it's
not
that
deep
Bro,
no
es
tan
profundo
Bro,
it's
not
that
deep
Es
lo
que
haría
cualquiera,
creo
que
no
es
tan
profundo
It's
what
anyone
would
do,
I
don't
think
it's
that
deep
Y,
¿vender
a
mis
hermanos?
Mano,
eso
es
un
no
rotundo
And,
sell
out
my
brothers?
Man,
that's
a
hard
no
No
vas
a
lograrlo,
no
hay
tanta
pasta
en
el
mundo
You
won't
achieve
it,
there's
not
enough
money
in
the
world
Siempre
intento
actuar
recto
y
tú
siempre
das
tumbos
I
always
try
to
act
right
and
you
always
stumble
Llego,
hago
mi
dinero,
lo
cuento
y
me
zumbo
I
arrive,
make
my
money,
count
it
and
I'm
gone
Mis
haters
están
solos,
reservan
mesas
pa'
uno
My
haters
are
alone,
they
reserve
tables
for
one
Y
yo
si
amo,
amo
a
muerte,
no
es
tan
profundo
And
if
I
love,
I
love
to
death,
it's
not
that
deep
Pa'
elegir
destino,
giro
el
globo
del
estudio
To
choose
a
destination,
I
spin
the
globe
in
the
studio
Lo
paro
con
el
dedo,
y
donde
caiga,
ese
es
mi
rumbo
I
stop
it
with
my
finger,
and
wherever
it
lands,
that's
my
direction
A
mumú
relaja'o
In
a
relaxed
mood
No
me
afecta
nunca
lo
que
hable
un
pela'o,
no
I'm
never
affected
by
what
a
broke
dude
says,
no
Ya
he
dejado
un
legado
I've
already
left
a
legacy
Persigo
la
bolsa,
nunca
persigo
el
clout,
no
I
chase
the
bag,
I
never
chase
clout,
no
No
es
tan
profundo
It's
not
that
deep
Tengo
sueños
y
los
cumplo,
no
es
tan
profundo
I
have
dreams
and
I
fulfill
them,
it's
not
that
deep
(Bro,
no)
no
es
tan
profundo
(Bro,
no)
it's
not
that
deep
Es
lo
que
haría
cualquiera,
creo
que
no
es
tan
profundo
It's
what
anyone
would
do,
I
don't
think
it's
that
deep
No
quieres
follarme
por
mis
logros
o
mis
lujos
You
don't
want
to
fuck
me
for
my
achievements
or
my
luxuries
Es
porque
soy
real
y
nunca
has
estado
con
uno
It's
because
I'm
real
and
you've
never
been
with
one
Muero
por
mi
gente,
nunca
cambio
mi
discurso
I
die
for
my
people,
I
never
change
my
speech
No
puedo
permitir
que
haya
fisuras
en
mi
núcleo
I
can't
allow
cracks
in
my
core
Se
sienta
en
mi
regazo
y
me
reclama
como
suyo
She
sits
on
my
lap
and
claims
me
as
hers
Chicas,
no
se
enfaden,
tengo
libre
el
otro
muslo
Girls,
don't
get
mad,
I
have
the
other
thigh
free
Si
mis
hops
se
alían
y
se
confabulan
juntos
If
my
homies
join
forces
and
conspire
together
Tiro
a
todos
de
una,
tengo
descuentos
pa'
grupos
I'll
throw
them
all
out
at
once,
I
have
discounts
for
groups
A
mumú
relaja'o
In
a
relaxed
mood
No
me
afecta
nunca
lo
que
hable
un
pela'o,
no
I'm
never
affected
by
what
a
broke
dude
says,
no
Ya
he
dejado
un
legado
I've
already
left
a
legacy
Persigo
la
bolsa,
nunca
persigo
el
clout,
no
I
chase
the
bag,
I
never
chase
clout,
no
No
es
tan
profundo
It's
not
that
deep
Tengo
sueños
y
los
cumplo,
no
es
tan
profundo
I
have
dreams
and
I
fulfill
them,
it's
not
that
deep
No,
no
es
tan
profundo
No,
it's
not
that
deep
Es
lo
que
haría
cualquiera,
creo
que
no
es
tan
profundo
It's
what
anyone
would
do,
I
don't
think
it's
that
deep
Este
verano
voy
a
trabajar
en
mí
This
summer
I'm
gonna
work
on
myself
La
pereza
es
algo
que
no
va
conmigo
Laziness
is
something
that
doesn't
go
with
me
¿Por
qué
hablas
en
vez
de
currar
en
ti?
Why
do
you
talk
instead
of
working
on
yourself?
Esa
boca
que
tienes
debe
sentirse
como
un
castigo
That
mouth
you
have
must
feel
like
a
punishment
Yeah-eah,
922-928,
yeah,
yeah
Yeah-eah,
922-928,
yeah,
yeah
Baby,
no
es
tan
profundo
Baby,
it's
not
that
deep
Tengo
sueños
y
los
cumplo,
no
es
tan
profundo
(no,
no)
I
have
dreams
and
I
fulfill
them,
it's
not
that
deep
(no,
no)
Baby,
no
es
tan
profundo
(no,
no,
no)
Baby,
it's
not
that
deep
(no,
no,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Owen Diaz Thornton, Isaac Calderon Espanol, Danilo Amerise Diaz, Carlos Brunas Zamorin, Alba Maria Carrascal Garcia, Ignacio Cascajo Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.