Paroles et traduction Cruz Cafuné - Lila & Snitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lila & Snitch
Lila & Snitch
Jajaja,
para,
para
Hahaha,
stop,
stop
Borra
de
IG
el
reels
del
AMG
a
210
Delete
the
AMG
at
210
reels
from
IG
Que
la
DGT
también
usa
IG
The
DGT
also
uses
IG
Te
lo
van
a
ver,
y
si
ese
lo
ven
el
M3
también
They're
gonna
see
it,
and
if
they
see
that
one,
the
M3
too
Fíjate
bien
cuando
pulses
"rec"
Watch
out
when
you
press
"rec"
No
contar
scams
en
el
AKG
Don't
talk
about
scams
on
the
AKG
Vas
a
incriminar
a
toda
la
gang
You're
gonna
incriminate
the
whole
gang
Les
va
a
investigar
la
GDT,
bro
The
GDT
will
investigate
them,
bro
Te
meto
un
bimbazo
y
me
fumo
una
lola
I'll
give
you
a
smack
and
smoke
a
joint
Llámalo
Bimba
y
Lola
(Ja)
Call
it
Bimba
y
Lola
(Ha)
To'
el
interior
es
de
cuero
The
whole
interior
is
leather
Parece
un
desfile
de
Mowalola
Looks
like
a
Mowalola
fashion
show
Tu
piba
está
checkeando
nuestra
compatibilidad
en
el
co-star
(Jeje)
Your
girl
is
checking
our
compatibility
on
co-star
(Hehe)
To's
los
artistas
que
conoces
quieren
venir
a
la
isla
All
the
artists
you
know
want
to
come
to
the
island
A
currar
con
el
team
(Wooh)
To
work
with
the
team
(Wooh)
Hermano
chin-chin
Brother,
cheers
Otro
año
de
wins
Another
year
of
wins
Podría
solo
comer
de
feats,
bon
profit
I
could
just
eat
off
feats,
bon
appétit
Eres
un
lila
y
tu
pana
un
snitch
(Ja)
You're
a
lilac
and
your
buddy's
a
snitch
(Ha)
La
peli'
se
llama
"Lila
y
Snitch"
The
movie's
called
"Lila
& Snitch"
Si
subo
fotos
de
toda
la
clique
If
I
upload
photos
of
the
whole
clique
Y
falta
una
rata
es
que
la
descubrí
And
a
rat
is
missing,
it's
because
I
discovered
it
Yeah,
lo
dice
la
biblia
(Ley)
Yeah,
the
bible
says
it
(Law)
Siempre
alguien
se
vira,
le
pasó
a
Jesús,
pasará
con
tu
clicka
(Ley)
Someone
always
turns,
it
happened
to
Jesus,
it
will
happen
with
your
clique
(Law)
Choco
conmigo
en
idas
y
venidas
I
bump
into
her
coming
and
going
No
le
dejo
ir
en
la
vida
I
won't
let
her
go
in
life
Y,
cariño,
si
alguna
vez
te
dejo
ir
a
ti
And,
darling,
if
I
ever
let
you
go
Es
porque
me
encanta
la
vista
(Ley)
It's
because
I
love
the
view
(Law)
Sueños
de
niño
(Woo)
Childhood
dreams
(Woo)
Las
dos
"R"
debajo
del
ángel
(Rolls)
The
two
"R"s
under
the
angel
(Rolls)
Luego
entendí
que
Canarias
solo
es
paraíso
pa'
guiris
y
gángsters
Then
I
understood
that
the
Canary
Islands
are
only
paradise
for
tourists
and
gangsters
Voto
a
la
izquierda
pero
ahora
me
toca
ser
franco
contigo
I
vote
left
but
now
I
have
to
be
frank
with
you
Hablarás
mucha
mierda
de
mí
(Shh)
You'll
talk
a
lot
of
shit
about
me
(Shh)
Pero
tienes
que
hablarla
bajito
But
you
have
to
talk
it
quietly
Esa
frase
es
de
Être
Suprême
That
phrase
is
from
Être
Suprême
Más
vida
pa'
la
BONG
More
life
for
the
BONG
Más
vida
pa'
el
que
se
defiende
con
un
arsenal
More
life
for
those
who
defend
themselves
with
an
arsenal
Y
no
hablo
de
Bellerín
(Pow-pow-pow)
And
I'm
not
talking
about
Bellerín
(Pow-pow-pow)
El
tizo
prendi'o
en
la
mano
The
blunt
lit
in
one
hand
Y
el
Tissot
en
la
otra
mano
And
the
Tissot
in
the
other
hand
No
sé
qué
están
fronteando
I
don't
know
what
they're
fronting
Cuando
no
había
toque
de
queda
When
there
was
no
curfew
También
se
recogían
temprano
(Jaja)
They
also
went
home
early
(Haha)
No
hablo
de
más,
chitón,
chitón
I
don't
talk
too
much,
hush,
hush
Honor
y
omertá,
traidor,
traidor
(Prr-ah)
Honor
and
omertà,
traitor,
traitor
(Prr-ah)
Crecí
en
la
isla
de
piedra
I
grew
up
on
the
stone
island
Visto
con
la
isla
de
piedra
I
dress
with
the
stone
island
Cocina
con
isla
de
piedra
Kitchen
with
stone
island
Meten
la
mano
en
mi
plato
They
put
their
hand
on
my
plate
Y
encima
meten
la
izquierda
And
on
top
of
that,
they
put
the
left
one
No
seas
come
mierda,
fam
Don't
be
a
shit
eater,
fam
Ni
zorro,
ni
feka
Neither
fox
nor
fake
922,
real
hasta
que
me
muera
922,
real
until
I
die
Deja
el
papel,
no
eres
una
chincheta
Leave
the
paper,
you're
not
a
thumbtack
Los
mandamientos
están
claros
The
commandments
are
clear
Pero
por
amor
los
incumplo
(Jaja)
But
for
love
I
break
them
(Haha)
Son
dos
pecados
si
lo
digo
It's
two
sins
if
I
say
it
Si
lo
pienso
solo
es
uno
If
I
think
about
it,
it's
only
one
Wallahi,
wallahi,
bro
(Wallahi)
Wallahi,
wallahi,
bro
(Wallahi)
Es
triple
pecado
si
lo
juro
It's
a
triple
sin
if
I
swear
it
Pa'
eso
mejor
hacerlo
sin
pensar,
sin
contar
For
that
it's
better
to
do
it
without
thinking,
without
counting
Y
Dios
no
lo
deja
solo
en
uno
(Ley)
And
God
doesn't
leave
it
at
just
one
(Law)
Un
par
de
mesitos
callado
pa'
que
mis
opps
coman
(Jeje,
ley)
A
couple
of
months
of
silence
so
my
opps
can
eat
(Hehe,
law)
Porque
cuando
salga
el
disco,
veo
muy
chungo
que
coman
(Ley)
Because
when
the
album
comes
out,
I
see
it
being
very
hard
for
them
to
eat
(Law)
Yeah,
Cruzzi
Cafu,
922
(Cruzzi
Cafu,
922)
Yeah,
Cruzzi
Cafu,
922
(Cruzzi
Cafu,
922)
Ya
sabes
quién
(Ya
sabes
quién,
puto)
You
know
who
(You
know
who,
bitch)
Shout-out
el
chocho
que
te
echó
pa'
fuera,
te
amo
Shout-out
to
the
pussy
that
kicked
you
out,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.