Paroles et traduction Cruz Cafuné feat. Maikel Delacalle - TLC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descansa
en
paz
Left
Eye
Покойся
с
миром,
Левый
глаз
Dijiste
que
esto
es
lo
mejor
Ты
сказал,
что
это
к
лучшему
Para
los
dos,
tenías
razón
Для
нас
обоих
ты
был
прав
Cuándo
dijiste
que
esto
es
lo
mejor
Когда
ты
сказал,
что
это
к
лучшему
Para
los
dos,
pero
hazme
un
favor,
baby
Для
нас
обоих,
но
сделай
мне
одолжение,
детка
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Para
poderte
olvidar,
estoy
con
tres
igual
que
TLC
Чтобы
ты
мог
забыть,
я
с
тремя
такими
же,
как
у
TLC
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Para
poderte
olvidar
Чтобы
ты
мог
забыть
Todas
las
noches
me
mentí,
fui
pal'
strip,
hey
Каждую
ночь
я
лгал
себе,
я
был
приятелем
по
стриптизу,
эй.
Gasté
mil,
con
una
piba
que
esa
noche
conocí
Я
потратил
тысячу
на
телку,
с
которой
познакомился
той
ночью
No
te
escribí,
no
te
escribí
Я
не
писал
тебе,
я
не
писал
тебе.
Dije
que
ya
te
había
olvidado
y
no
era
así
Я
сказал,
что
уже
забыл
тебя,
и
это
было
не
так
Me
fuí
pal'
pris,
no
sé
de
ti
Я
ушел,
приятель,
Прис,
я
не
знаю
о
тебе.
Mejor
así,
voy
en
zodiac
con
tres
novias,
Joes
y
Gin
Лучше
так,
я
еду
на
"Зодиаке"
с
тремя
подругами,
Джо
и
Джином
¿Eres
feliz?,
dime,
¿eres
feliz?
Ты
счастлив?,
скажи
мне,
ты
счастлив?
Ahora
que
tu
segundo,
es
tu
primero
y
me
dijeron
que
es
un
ruin
Теперь,
когда
твой
второй,
это
твой
первый,
и
мне
сказали,
что
это
разорение
Y
si
esto
es
lo
mejor
И
если
это
к
лучшему
Para
los
dos,
tenías
razón
Для
нас
обоих
ты
был
прав
Cuándo
dijiste
que
esto
es
lo
mejor
(mejor)
Когда
ты
сказал,
что
это
к
лучшему
(лучшему)
Para
los
dos,
pero
hazme
un
favor,
baby
Для
нас
обоих,
но
сделай
мне
одолжение,
детка
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Para
poderte
olvidar,
estoy
con
tres
igual
que
TLC
Чтобы
ты
мог
забыть,
я
с
тремя
такими
же,
как
у
TLC
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Para
poderte
olvidar
Чтобы
ты
мог
забыть
No,
no
quiero
hablar
contigo,
el
tiempo
yo
no
he
perdido
Нет,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
я
не
терял
времени
даром.
Dejémoslo
en
el
olvido
Давайте
оставим
это
в
забвении
No
me
hables
de
ese
tipo
que
él
no
te
sabe
tocar
Не
говори
мне
о
парне,
которого
он
не
умеет
трогать
Cuándo
estabas
conmigo
no
querías
ni
terminar
Когда
ты
был
со
мной,
ты
даже
не
хотел
заканчивать
Así
que
ni
me
tires
tú
con
ese,
yo
hago
todo
lo
que
me
apetece
Так
что
не
смей
меня
в
это
втягивать,
я
делаю
все,
что
мне
заблагорассудится
Ese
bobo
a
mí
no
se
parece,
tienes
todo
lo
que
te
mereces,
oh
yeah
Этот
придурок
на
меня
не
похож,
у
тебя
есть
все,
что
ты
заслуживаешь,
о
да
Mami,
yo
ya
no
te
quiero
pa'
mí
Мамочка,
я
больше
не
хочу
тебя,
папа
Con
él
te
tardas
en
llegar,
conmigo
parecías
un
tsunami,
oh
yeah
С
ним
ты
опаздываешь,
со
мной
ты
был
похож
на
цунами,
о
да
Y
sí,
esto
es
lo
mejor
(mejor)
И
да,
это
самое
лучшее
(лучшее)
Para
los
dos
tenías
razón
Для
нас
обоих
ты
был
прав
Cuando
dijiste
que
esto
es
lo
mejor
Когда
ты
сказал,
что
это
к
лучшему
Para
los
dos,
pero
hazme
un
favor,
baby
Для
нас
обоих,
но
сделай
мне
одолжение,
детка
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Para
poderte
olvidar,
estoy
con
tres
igual
que
TLC
Чтобы
ты
мог
забыть,
я
с
тремя
такими
же,
как
у
TLC
No
me
hables
de
ese
man,
el
man
sólo
me
sustituye
a
mí
Не
говори
мне
об
этом
человеке,
он
просто
заменяет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Bruñas Zamorín, Mikel Cabello Negrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.