Cruz Cafuné feat. Dawaira - Majalulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cruz Cafuné feat. Dawaira - Majalulo




Majalulo
Majalulo
Ya no sigue la vereda, su mamá
She no longer follows the path, her mama
Siempre le espera despierta pa' cenar
Always waits for her awake to have dinner
Tuvo más asfalto que jardín, fue más de matar que de morir
She had more asphalt than gardens, was more about killing than dying
Es un majalulo nada más, le enseñaron a ser recto y no fiar
She's just a majalulo, they taught her to be straight and not to trust
No aprendió a vender sin consumir
She didn't learn to sell without consuming
Fue más de matar que de morir
She was more about killing than dying
¡Oye! Cuatro majalulos en el coche del abuelo
Hey! Four majalulos in grandpa's car
Le bajaron el chasis hasta que tocó el suelo
They lowered the chassis until it touched the ground
La capota no bajaba pero le cogieron geito
The roof wouldn't come down but they figured it out
Pintura blanca mate y llantas de alambre Dayton
Matte white paint and Dayton wire wheels
Majalulos en el coche del abuelo
Majalulos in grandpa's car
Conduciendo lentito sólo pa' que agarren celos
Driving slowly just to make them jealous
"Que el otro cachete sea el tuyo, yo no juego"
"Let the other cheek be yours, I don't play"
Me dijo el menor desde el carro carga'o de hielo
The youngest told me from the car loaded with ice
Aún está en la ESSO pero nunca fue chiquito
He's still at the ESSO but he was never small
Dice que mete cabra pero en verdad mete baifito
He says he moves weight but in reality it's just small stuff
Su beta es M y vainas, ligando perico
His beta is M and things, mixing cocaine
Si cae preso cae preso, da igual ser de diecipico
If he gets caught, he gets caught, it doesn't matter being young
Dale, dale mi niño, dale
Come on, my boy, come on
Pa' que los grandes no se enfaden
So that the adults don't get angry
Fijo en el Opel Kadett
Always in the Opel Kadett
Perdiendo los modales, madre sabe
Losing his manners, mother knows
Ya no sigue la vereda, su mamá
She no longer follows the path, her mama
Siempre le espera despierta pa' cenar
Always waits for her awake to have dinner
Tuvo más asfalto que jardín, fue más de matar que de morir
She had more asphalt than gardens, was more about killing than dying
Es un majalulo nada más, le enseñaron a ser recto y no fiar
She's just a majalulo, they taught her to be straight and not to trust
No aprendió a vender sin consumir
She didn't learn to sell without consuming
Fue más de matar que de morir, yeah
She was more about killing than dying, yeah
Lo que los demás hacen guillaos
What others do secretly
El lo hace paseando al perro y comiendo hela'o
She does walking the dog and eating ice cream
No teme a naide, para él mover es como su baile
She fears no one, for her moving is like her dance
Si no vas a tempo te caen detrás
If you're not on time, they come after you
Ahora lo llevan en un maletín, ya no hay bultos en su calcetín
Now they carry it in a briefcase, no more lumps in her socks
Se pasea desapercibido, rudebwoy pero con la cara de Tintín
She walks around unnoticed, rudebwoy but with Tintin's face
Su horario no tiene fin, ya todo lo que toca es business
Her schedule has no end, everything she touches is business
Si sale se va a partir, no vive esperando el finde
If she goes out, she's going to party, she doesn't live waiting for the weekend
Le entra money por montón pero no guarda un cuarto
She gets a lot of money but doesn't save a dime
No vacila de lujos se lo juega calla'o
She doesn't brag about luxuries, she plays it quiet
El ya está acostumbra'o pero no sabe que va a durar
She's used to it but doesn't know how long it will last
Dale, dale mi niño dale
Come on, my girl, come on
Pa' que los grandes no se enfaden
So that the adults don't get angry
Fijo en el Opel Kadett
Always in the Opel Kadett
Perdiendo los modales, madre sabe
Losing her manners, mother knows
Que ya no sigue la vereda, su mamá
That she no longer follows the path, her mama
Siempre le espera despierta pa' cenar
Always waits for her awake to have dinner
Tuvo más asfalto que jardín, fue más de matar que de morir
She had more asphalt than gardens, was more about killing than dying
Es un majalulo nada más, le enseñaron a ser recto y no fiar
She's just a majalulo, they taught her to be straight and not to trust
No aprendió a vender sin consumir
She didn't learn to sell without consuming
Fue más de matar que de morir, yeah
She was more about killing than dying, yeah
El camellero distingue tres períodos
The camel handler distinguishes three periods
A las crías, desde que nacen hasta el destete, las llama "guelfo"
He calls the young ones, from birth to weaning, "guelfo"
Superado este ciclo reciben el nombre de "majalulo"
Once this cycle is over, they receive the name "majalulo"
Y logran ser "camellos" cuando están en condiciones de procrear
And they become "camels" when they are able to procreate
Señores, la rotonda ya está libre, pueden pasar
Gentlemen, the roundabout is now clear, you can pass
La rotonda de la entrada a la pista ya está libre, señores
The roundabout at the entrance to the track is now clear, gentlemen
Ya no hay guardia, pueden pasar, está libre
There is no guard anymore, you can pass, it is clear





Writer(s): adrian schäfer tejera, carlos bruñas zamorín, sergio bruno miguel delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.