Cruz Cafune - Chivatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cruz Cafune - Chivatos




Chivatos
Snitches
Juré con la mano en la Biblia: Voy a hacer lo que debo, no lo fácil
I swore on the Bible: I'm gonna do what I must, not what's easy
Y ahora lo que debo hacer es evitar que salgan de Tenerife gratis
And now what I must do is keep them from leaving Tenerife for free
Oh ma', demasiado zorro, puto y cabrón
Oh ma', too fox, asshole, bastard
Chivato, más va' que sepas quién soy yo
Snitch, just so you know who I am
Voy a mandarle una corona a tu madre con tu foto de carnet
I'm gonna send your mother a wreath with your school photo
Y escrito: Los hijos deberían llorar a los padres, no al revés
And written: Children should mourn parents, not the other way around
Oh Dios, demasiado zorro, puto y cabrón
Oh God, too fox, asshole, bastard
Chivato, más va' que sepas quién soy yo
Snitch, just so you know who I am
Yaw, Cruzzie
Yaw, Cruzzie
Van cinco flacos dentro del aparato
There are five skinny dudes in the hoopty
Cuatros niños zorros y un chivato
Four little foxes and a snitch
Apretaos' dentro de un Corsa 'e 2004
Squeezed into a 2004 Corsa
Fumando pacas pa' tapar la peste a cogollazos, oh
Smoking packs to cover the stench of bud, oh
Es otro viernes, hm
It's another Friday, hm
Es otro trato
It's another deal
El tanque lleno, hm
The tank is full, hm
No hay nada raro, ah
Nothing strange, ah
Sólo cogollos a un pavo el gramo
Just selling buds at a grand a gram
Más de 9.000 pavos de hierba prensados, oh
Over 9,000 bucks of pressed weed, oh
Del sur al norte conducen despacio
From the south to the north they drive slowly
Noche cerrada y sin atasco
Night is dark and there's no traffic
Piensan en alto, hacen matemáticas
They think out loud, do math
Mensajean el Telegram secreto del contacto
Sending messages on Telegram, secret contact
Chacho, ya estamos
Dude, we're here
Mira, eh, no le llegan flaco
Look, eh, don't call him skinny
Chacho, ya estamos
Dude, we're here
Flaco, espérate, déjame que lo voy a llamar que el nota está medio zumbado
Skinny, wait, let me call him, the dude is half-stoned
Ey, llegando al sitio ya ven el lugar
Ey, getting to the place they see it
Solos otro viernes, na' puede salir mal
Alone another Friday, nothing can go wrong
Están agustos, porritos, tal cual
They're chillin', smoking joints, laying low
Hablando de si Cava habría sido mejor que Jonay
Talking about whether Cava would have been better than Jonay
Es otro viernes, hm
It's another Friday, hm
Es otro trato
It's another deal
El tanque lleno, hm
The tank is full, hm
No hay nada
Nothing
¿Qué coño? Hay como un sonido chungo cuando llamo
What the hell? There's like a weird sound when I call
Salen de la pista, cogen para el barrio
They leave the highway, head for the neighborhood
Y el control de la Civil dándoles el alto
And the Civil Guard checkpoint, pulling them over
Juré con la mano en la Biblia: Voy a hacer lo que debo, no lo fácil
I swore on the Bible: I'm gonna do what I must, not what's easy
Y ahora lo que debo hacer es evitar que salgan de Tenerife gratis
And now what I must do is keep them from leaving Tenerife for free
Oh ma', demasiado zorro, puto y cabrón
Oh ma', too fox, asshole, bastard
Chivato, más va' que sepas quién soy yo
Snitch, just so you know who I am
Voy a mandarle una corona a tu madre con tu foto de carnet
I'm gonna send your mother a wreath with your school photo
Y escrito: Los hijos deberían llorar a los padres, no al revés
And written: Children should mourn parents, not the other way around
Oh Dios, demasiado zorro, puto y cabrón
Oh God, too fox, asshole, bastard
Chivato, más va' que sepas quién soy yo
Snitch, just so you know who I am
Chiquita armada señores, cogieron a Cibi y a Tony en el coche con los chiquillos
Officers armed, Cibi and Tony caught in the car with the kids
Estaban cargados y me da que se los llevaron pa'l cuartelillo
They were loaded and I think they took them to the barracks





Writer(s): ISAAC CALDERON ESPANOL, CARLOS BRUNAS ZAMORIN, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.