Paroles et traduction Cruz Cafune - Ojitos Aguaos
Con
los
ojitos
aguaos
With
watery
eyes
Apretando
la
mandíbula
y
fumando
callao'
Clenching
my
jaw
and
smoking
in
silence
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Solito
en
el
mirador
te
imagino
a
mi
lao'
Alone
on
the
balcony,
I
imagine
you
by
my
side
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Siempre
que
veníamos
el
cristal
se
quedaba
empañao',
Whenever
we
came
here,
the
window
would
fog
up,
Nos
costaba
ver
la
isla
porque
había
mucho
vaho,
It
was
hard
to
see
the
island
because
of
the
steam,
Pero
hoy
me
cuesta
verla
con
los
ojos
aguaos
But
today
it's
hard
to
see
it
with
my
watery
eyes
Vibra
el
móvil,
deseo
que
seas
tú
My
phone
vibrates,
I
wish
it
were
you
Por
tu
barrio
tengo
dejavus
I
get
déjà
vu
in
your
neighborhood
Me
consuela
pensar
que
pronto
es
verano
It
comforts
me
to
think
that
summer
is
coming
soon
Al
ver
el
sol
cayendo
ca
vez
más
al
sur
Seeing
the
sun
setting
further
south
each
day
Siempre
conduzco
solo
I
always
drive
alone
Ya
no
vas
de
copiloto
You're
no
longer
in
the
passenger
seat
Y
voy
de
madrugada
hablando
And
I
drive
at
dawn,
talking
Para
mí
mismo
como
un
loco
To
myself
like
a
madman
Y
cuando
cae
la
noche
And
when
night
falls
Añoro
los
momentos
en
el
coche
I
miss
the
moments
in
the
car
El
sexo,
el
cariño,
el
roce
The
sex,
the
affection,
the
touch
Sacando
vídeos,
haciendo
mil
poses,
Taking
videos,
striking
a
thousand
poses,
Una
Cenicienta
que
no
huye
a
las
doce
A
Cinderella
who
doesn't
flee
at
midnight
Y
baby
cuando
salgo
And
baby,
when
I
go
out
Los
chiquillos
me
dicen
que
no
preste
atención
The
guys
tell
me
not
to
pay
attention
Y
finjo
que
les
hago
caso
And
I
pretend
I
listen
to
them
Dios
sabe
que
lo
intento,
pero
tengo
God
knows
I
try,
but
I
have
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Apretando
la
mandíbula
y
fumando
callao'
Clenching
my
jaw
and
smoking
in
silence
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Solito
en
el
mirador
te
imagino
a
mi
lao'
Alone
on
the
balcony,
I
imagine
you
by
my
side
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Siempre
que
veníamos
el
cristal
se
quedaba
empañao',
Whenever
we
came
here,
the
window
would
fog
up,
Nos
costaba
ver
la
isla
porque
había
mucho
vaho,
It
was
hard
to
see
the
island
because
of
the
steam,
Pero
hoy
me
cuesta
verla
con
los
ojos
aguaos
But
today
it's
hard
to
see
it
with
my
watery
eyes
Hoy
me
cuesta
fleje,
hoy
me
cuesta
demasiao',
Today
it's
hard
to
flirt,
today
it's
too
hard,
Pienso
en
qué
hubiera
pasao'
con
to'l
cuarto
tirao'
I
think
about
what
would
have
happened
with
the
whole
room
messed
up
Sé
que
pienso
to'
más
de
la
cuenta,
I
know
I
overthink
everything,
Creí
que
esa
complicidad
era
sólo
nuestra
I
thought
that
complicity
was
just
ours
Me
decías
que
eras
mía
acostao's,
You
told
me
you
were
mine
when
we
were
lying
down,
Pero
tú
no
eres
de
nadie,
bae,
tú
eres
de
to's
lao's
But
you
don't
belong
to
anyone,
bae,
you
belong
everywhere
Sé
que
pienso
to'
más
de
la
cuenta,
I
know
I
overthink
everything,
Subes
tres
historias
y
me
tientas
You
upload
three
stories
and
tempt
me
A
buscar
la
excusa
más
tonta
pa'
hablarte
To
find
the
silliest
excuse
to
talk
to
you
Sólo
para
asegurarme
de
que
estás
bien
Just
to
make
sure
you're
okay
Sólo
pa'
volver
a
pronunciar
tu
nombre
Just
to
say
your
name
again
Y
escucharte
reír
al
otro
lao'
del
cell
And
hear
you
laugh
on
the
other
side
of
the
phone
Y
si
cuando
vuelvas
And
if
when
you
come
back
No
eres
la
misma
que
se
marchó
You're
not
the
same
one
who
left
No
estoy
preparado
I'm
not
ready
Dios
sabe
que
lo
intento,
God
knows
I
try,
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Apretando
la
mandíbula
y
fumando
callao'
Clenching
my
jaw
and
smoking
in
silence
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Solito
en
el
mirador
te
imagino
a
mi
lao'
Alone
on
the
balcony,
I
imagine
you
by
my
side
Los
ojitos
aguaos
Watery
eyes
Siempre
que
veníamos
el
cristal
se
quedaba
empañao',
Whenever
we
came
here,
the
window
would
fog
up,
Nos
costaba
ver
la
isla
porque
había
mucho
vaho,
It
was
hard
to
see
the
island
because
of
the
steam,
Pero
hoy
me
cuesta
verla
con
los
ojos
aguaos
But
today
it's
hard
to
see
it
with
my
watery
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bruno Miguel Delgado, Isaac Calderon Espanol, Adan Govea Martin, Danilo Amerise Diaz, Carlos Brunas Zamorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.