Cruz Cafune - Te Enamoraste de un G - traduction des paroles en russe

Te Enamoraste de un G - Cruz Cafunetraduction en russe




Te Enamoraste de un G
Ты влюбилась в гангстера
Tenemos Henny, tenemos humo, estamos en el mood...
У нас есть Хеннесси, есть травка, мы в настроении...
Tengo muchas canciones hablando de
У меня много песен о
Mujeres, pero... esta es sólo para ti, bae
женщинах, но... эта только для тебя, детка.
Lex, quítame el "chaka, chaka" de las cadenas luego
Лекс, убери потом это "чака-чака" с цепей.
Ahora sólo hay silencio y la marca de tu labial en la colilla
Сейчас только тишина и след твоей помады на сигарете.
Ruido de intermitentes y la lluvia golpeando la ventanilla
Звук поворотников и дождь, стучащий в окно.
Si hablamos en futuro peleamos por las cosas más sencillas
Если говорим о будущем, ссоримся из-за самых простых вещей.
Pero es que no entiendes que lo que hago también es por ti
Но ты не понимаешь, что то, что я делаю, я делаю и для тебя.
Siempre que conducimos sin tener destino y se nos hace tarde
Всегда, когда мы едем без цели и опаздываем,
Encuentras el momento, el sólo que tenemos, para reprocharme
ты находишь момент, единственный, который у нас есть, чтобы упрекнуть меня.
Que mis planes y prioridades son los únicos motivos
Что мои планы и приоритеты единственные причины,
Que me separan de ti
отделяющие меня от тебя.
¿Acaso no es suficiente?
Разве этого недостаточно?
No parece suficiente
Кажется, недостаточно.
Lo que para mi es todo
То, что для меня всё,
Para ti no es suficiente
для тебя недостаточно.
Fumando en el ático es cuando te expones y cobra sentido
Куря на чердаке, ты раскрываешься, и всё обретает смысл.
Cuando hablas de tus miedos, de lo lindos que serían nuestros hijos
Когда ты говоришь о своих страхах, о том, какими красивыми будут наши дети.
No hace falta que me convenzas mami, sabes que yo ya he elegido
Не нужно меня убеждать, малышка, ты знаешь, что я уже выбрал.
Pero es que no entiendes que lo que hago también es por ti
Но ты не понимаешь, что то, что я делаю, я делаю и для тебя.
Opinas que si fuera por los dos al menos yo te escucharía:
Ты считаешь, что если бы это было ради нас двоих, я бы хотя бы выслушал тебя:
Que no quieres bisón, no quieres la mansión, no quieres joyería
Что тебе не нужна шуба, не нужен особняк, не нужны драгоценности.
Ni que mis planes y prioridades sean los únicos motivos
И чтобы мои планы и приоритеты не были единственными причинами,
Que me separan de ti
отделяющими меня от тебя.
¿Acaso no es suficiente?
Разве этого недостаточно?
No parece suficiente
Кажется, недостаточно.
Lo que para mi es todo
То, что для меня всё,
Para ti no es suficiente
для тебя недостаточно.
Dopado como un ciclista en una rutina que no es la mía
Обдолбанный, как велосипедист, в рутине, которая не моя.
Tengo una ficha y llamadas perdidas, pero ninguna es tuya, mi vida
У меня есть фишка и пропущенные звонки, но ни один не твой, моя жизнь.
El sexo que tenemos sabe a éxito, a victoria y a dinero
Секс, которым мы занимаемся, пахнет успехом, победой и деньгами.
Porque que no puedo vivir
Потому что я знаю, что не могу жить
Obcecado con ello y aún así es lo que quiero
по-другому, и всё же это то, чего я хочу.
Si hay plata no hay miedo, si hay plata no hay miedo
Если есть деньги, нет страха, если есть деньги, нет страха.
Y yo estoy intentando hacernos unos temerarios que da miedo
И я пытаюсь сделать нас такими бесстрашными, что страшно.
Y que duele, que duele, pero entiende mami
И я знаю, что больно, я знаю, что больно, но пойми, малышка,
Te enamoraste de un G
ты влюбилась в гангстера.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.