Cruz Cafune - Todos Esos Golfos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cruz Cafune - Todos Esos Golfos




Todos Esos Golfos
All Those Scoundrels
Aquí si te ven cara de bueno
Here, if they see a good face on you
Tu actitud aquí hermano, es una actitud mala
Your attitude here, sibling, is a bad attitude
Para poder sobrevivir aquí
To be able to survive here
Aquí para sobrevivir tienes que ser siempre un maldito
Here to survive you always have to be a damn
Que quiera joder al otro, pasarle por encima al otro igual quien sea
Who wants to screw the other, walk all over the other no matter who it is
Te tiene igual quien sea, sea amigo o sea enemigo o sea quien sea, hermano
It doesn't matter who it is, friend or foe or whoever, sibling
tienes que pasarle por encima si quieres prevalecer pues...
You have to walk all over them if you want to prevail, well...
Todos esos golfos, quieren mi muerte
All those scoundrels want me dead
Desde que nací estoy a mi suerte
Since I was born, I'm left to my own luck
Y siempre entendí que aquí el más fuerte
And I always understood that here the strongest
Es el que vive para elegir
Is the one who lives to choose
Pero yo elegí vivir así
But I chose to live like this
Trato de jugar mi papel
I try to play my role
No hay miedo a la muerte
There's no fear of death
Si amas bien
If you love well
Pero todos esos golfos
But all those scoundrels
Todos, todos esos golfos
All, all those scoundrels
Quieren mi muerte, oh Dios, ten piedad
Want me dead, oh God, have mercy
Por favor no me vengas todavía a buscar
Please don't come looking for me yet
Ley número uno: No muestres más amor
Rule number one: Don't show more love
Y quemando el coche, no derrite el bastidor
And burning the car, doesn't melt the frame
Cuchillo de palo en casa del herrero
A wooden knife in the blacksmith's house
No deja a nadie vivo, ni a la mujer ni al perro
Leaves no one alive, not the woman nor the dog
Los euros traen poder y el poder trae guerra
Euros bring power and power brings war
Todo vale en el amor y en ganarse las perras
Everything goes in love and in earning money
Siluetas de tiza pero no en pizarras
Chalk outlines but not on blackboards
Lo blanco en las manos pero no son gimnastas
White on the hands but they're not gymnasts
Todos esos golfos no son por necesidad
All those scoundrels are not out of necessity
Son hombres del tiempo, traen nieve y caen gotas
They are men of the weather, they bring snow and drops fall
To's quieren su cuota, su arroz con caraota
They all want their share, their rice with black beans
To's quieren ser el prota, to's quieren ser el trota
They all want to be the protagonist, they all want to be the trotter
El drama no es nada, el drama es parte del juego
Drama is nothing, drama is part of the game
Cinco bombonas a la guardia porque no tienen los huevos
Five gas cylinders to the guard because they don't have the balls
Para enfrentarse con perros que no tienen que perder
To face dogs that have nothing to lose
Y yo tengo tantos huesos que olvidé dónde enterré
And I have so many bones I forgot where I buried them
Todos esos golfos, quieren mi muerte
All those scoundrels want me dead
Desde que nací estoy a mi suerte
Since I was born, I'm left to my own luck
Y siempre entendí que aquí el más fuerte
And I always understood that here the strongest
Es el que vive para elegir
Is the one who lives to choose
Pero yo elegí vivir así
But I chose to live like this
Trato de jugar mi papel
I try to play my role
No hay miedo a la muerte
There's no fear of death
Si amas bien
If you love well
Necesito dar un palo, ser el mero mero
I need to hit it big, be the top dog
Un yate lleno de modelos y ponernos pachecos
A yacht full of models and get high
Tengo que llamar a Charo, decirle que la quiero
I have to call Charo, tell her I love her
Que su hijo tiene barbas, que soy Donatello
That her son has a beard, that I'm Donatello
Tengo que pedir perdones y afrontar castigos
I have to ask for forgiveness and face punishments
Por si esos golfos me cazan poder tirarme tranquilo
In case those scoundrels catch me I can rest easy
Tengo que llamar a Juancar decirle que ya gané
I have to call Juancar tell him I already won
Y que hoy soy lo que quiero y todo gracias a él
And that today I am what I want and all thanks to him
Pero, Dios, necesito algo
But, God, I need something
Que me haga sentir algo
That makes me feel something
Que me haga creer que valgo
That makes me believe I'm worth something
Y me ayude con mi cruz
And helps me with my cross
Que repare mi orgullo
That repairs my pride
Que me salve del trullo
That saves me from jail
que eres muy tuyo
I know you're very much your own
Pero dame tu luz
But give me your light
Pero, Dios, necesito algo
But, God, I need something
Que me haga sentir algo
That makes me feel something
Que me haga creer que valgo
That makes me believe I'm worth something
Y me ayude con mi cruz
And helps me with my cross
Que repare mi orgullo
That repairs my pride
Que me salve del trullo
That saves me from jail
que eres muy tuyo
I know you're very much your own
Pero dame tu luz
But give me your light
Y esa es una mierda, loco
And that's bullshit, man
Porque eso es lo que está haciendo que estemos como estemos
Because that's what's making us be like this
¿Sabes?
You know?
Aquí desde pequeño te enseñan que tienen que ser más vivo que el otro
Here since you're little they teach you that you have to be more clever than the other
Que tienes que siempre ser más lacra, hermano, ser malo
That you always have to be more of a scumbag, sibling, be bad
¿Sabes?
You know?
Que si puedes joderlo lo jodes
That if you can screw them over, you screw them over
Y eso no es así, a nosotros nos deberían enseñar a colaborar, loco
And that's not how it is, they should teach us to collaborate, man
A entender que entre todos podemos hacer que las cosas funcionen
To understand that together we can make things work
Mamá, mamá, dime porque
Mom, mom, tell me why
Todos esos golfos quieren mi muerte
All those scoundrels want me dead
No hice mal juro, no hice mal
I didn't do anything wrong I swear, I didn't do anything wrong
Pero me quieren todos enterrado en cal
But they all want me buried in lime
The King said: I'm gonna get some music now
The King said: I'm gonna get some music now
And whenever you hear the music, I want you to get down
And whenever you hear the music, I want you to get down





Writer(s): CARLOS BRUNAS ZAMORIN, ISAAC CALDERON ESPANOL, JUAN GARCIA GONZALEZ FIERRO, DANILO AMERISE DIAZ, GLEN OWEN DIAZ THORNTON, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.