Cruz Cafune - Un Fleje (Wayne Chiquitito Skit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cruz Cafune - Un Fleje (Wayne Chiquitito Skit)




Un Fleje (Wayne Chiquitito Skit)
A Bundle (Lil Wayne Skit)
Ey, ey, ey, acabamos de escuchar "Plain Jane" de A$ap Ferg
Hey, hey, hey, we just heard "Plain Jane" by A$ap Ferg
Aquí en Eastside TNF, la radio con más funk a este lado del charco
Here on Eastside TNF, the funkiest radio station this side of the ocean
Y ahora en exclusiva nos llega lo último de Wayne Chiquitito
And now, exclusively for you, the latest from Lil Wayne
(¿Quién fuma?) desde Atlanta
(Who smokes?) from Atlanta
Con su nuevo hit "Un Fleje"
With his new hit "A Bundle"
Escúchalo
Listen to it
¡Niño!
Kiddo!
(Fleje, un Fleje, un Fleje, un Fleje, un Fle-Fle-Fleje, un Fleje, un Fleje)
(A bundle, a bundle, a bundle, a bundle, a bun-bun-bundle, a bundle, a bundle)
¡Trae el money!
Bring the money!
(Fleje, un Fle-Fle-Fleje, un Fleje, un Fleje, un Fleje)
(A bundle, a bun-bun-bundle, a bundle, a bundle, a bundle)
El cuarto tula, baby
The fourth stack, baby
Mack, I'm going in
Mack, I'm going in
Yo no soy millonario, yo soy un flejellonario
I'm not a millionaire, I'm a bundlemillionaire
Un empresario, y ya lo era antes de sonar en la radio
An entrepreneur, and I was already one before I hit the radio
M-m-m'hijo I need that, m'hija I need that
M-m-m'son I need that, m'daughter I need that
Te lo devolveré luego si no se me olvida
I'll give it back to you later if I don't forget
U-u-una sardina, dos sardinas
O-o-one sardine, two sardines
Tres sardinas y un vato
Three sardines and a guy
Querían hacerme un atraco
They wanted to rob me
Y me besaron los zapatos
And they kissed my shoes
Ahora soy un millo', voy de traje como un Billo
Now I'm a million, I wear a suit like a Billo
Ahora langosta y vino, antes sandwichitos de atún y millo
Now lobster and wine, before tuna sandwiches and millet
No me des la cha-cha-chapa, ¿No me ves las cho-cho-chopas?
Don't give me the cha-cha-chatter, don't you see my cho-cho-chops?
Nadie se me sube a la puta che-che-che-che-che-chepa
Nobody gets on my fucking che-che-che-che-che-chepa
Pito, pito gorgorito, ¿A dónde vas pirobito?
Blow the whistle, blow the whistle, where are you going, sucker?
Es mía esta puta acera, pim pam fuera, click clack muera
This fucking sidewalk is mine, bam bam out, click clack die
Yaw, yaw
Yeah, yeah
El cuarto tula, baby
The fourth stack, baby
¡WEEZY!
WEEZY!
(Fleje, un Fle-Fle-Fleje, un Fleje, un Fleje, un Fleje)
(A bundle, a bun-bun-bundle, a bundle, a bundle, a bundle)
Bomba, vamos a coger los cogollos esos
Boom, let's go get those buds
¿Alguno se queda aquí en el coche o qué?
Is anyone staying here in the car or what?
Venga, a gusto
Come on, at ease





Writer(s): CARLOS BRUNAS ZAMORIN, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.