Cruzito - FAYA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cruzito - FAYA




FAYA
ОГОНЬ
A lo mejor no fui tu príncipe
Я, возможно, не принц для тебя,
Nuestro amor vivió límites
Наша любовь была ограничена,
Baby no tienes que irte
Детка, тебе не нужно уходить,
Quememos otro blunt y hablemos
Давай прикурим ещё один косяк и поговорим.
Pásame él, FAYA
Дай мне этот, ОГОНЬ,
No Apagues la, Llama
Не гаси это, ПЛАМЯ,
Y si te vas nena, Llama
Если ты уйдёшь, детка, позвони.
No quiero que te, Vayas
Я не хочу, чтобы ты, уходила.
Pásame él, FAYA
Дай мне этот, ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.
FAYA
ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.
Quédate, más cerca pégate
Останься со мной, подержись ко мне ближе,
Que quiero oler mami ese coco chanel
Я хочу почувствовать запах твоих духов, детка.
Pedí la suite y el penthouse del holiday
Я заказал сьют и пентхаус в "Холидей Инн".
Tu amiga me tiro pero contigo soy fiel Yeah
Твоя подруга флиртовала со мной, но я верен тебе, да,
Ayúdame a sacar este demonio
Помоги мне избавиться от этого демона.
Quiero una baby para compartir mi money
Мне нужна малышка, чтоб делить с ней деньги.
Yo no quiero saber nada de tu ex-novio
Я не хочу ничего слышать о твоём бывшем.
A ese cabrón le tengo su velorio
Я устрою ему похороны.
Te quiero ahorita mami
Я хочу тебя сейчас, детка,
Te quiero Now
Я хочу тебя прямо сейчас.
Si así caminas me lo haces, Wow
Ты сводишь меня с ума своей походкой.
Las modelos a ti te tienen envidia
Модели тебе завидуют.
Pondría esa carita en todas las revistas
Я бы поместил твоё личико на все обложки журналов.
Pásame él, FAYA
Дай мне этот, ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.
FAYA
ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.
Uh baby para siempre mía serás
Детка, навсегда моей будь
My Lady, tu boquita me pone mal
Моя леди, твои губы сводят меня с ума.
Bien crazy, me calientas, me quemas
Дай огня, ты меня возбуждаешь, ты меня сжигаешь.
Baby me quemas
Детка, ты меня сжигаешь.
Uh baby para siempre mía serás
Детка, навсегда моей будь
My Lady, tu boquita me pone mal
Моя леди, твои губы сводят меня с ума.
Bien crazy, me calientas, me quemas
Дай огня, ты меня возбуждаешь, ты меня сжигаешь.
Baby me quemas
Детка, ты меня сжигаешь.
A lo mejor no fui tu príncipe
Я, возможно, не принц для тебя,
Nuestro amor vivió límites
Наша любовь была ограничена,
Baby no tienes que irte
Детка, тебе не нужно уходить,
Quememos otro blunt y hablemos
Давай прикурим ещё один косяк и поговорим.
Pásame él, FAYA!
Дай мне этот, ОГОНЬ!
No Apagues la, Llama
Не гаси это, ПЛАМЯ,
Y si te vas nena, Llama
Если ты уйдёшь, детка, позвони.
No quiero que te, Vayas
Я не хочу, чтобы ты, уходила.
Pásame él, FAYA
Дай мне этот, ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.
FAYA
ОГОНЬ,
Que nunca se apague la, Llama
Пусть никогда не погаснет это, ПЛАМЯ,
Si te vas por favor girl, Llama
Если ты уйдёшь, пожалуйста, девушка, позвони,
La verdad no quiero que te, Vayas
По правде говоря, я не хочу, чтобы ты, уходила.
No te vayas baby
Не уходи, детка.





Writer(s): Danny Lasnier, David Carby, Edi Omar Cruz Giron, Josue Bonilla, Karl Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.