Paroles et traduction Crvena Jabuka I Arsen Dedić - Znam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zatvorim
li
oči
neću
vidjet'
kako
tražiš
Если
закрою
глаза,
то
не
увижу,
как
ты
ищешь
Nemoć
na
mom
licu,
od
ljubavi
strah
Бессилие
на
моем
лице,
страх
перед
любовью.
Začepim
li
uši
neću
ćuti
šta
ćeš
reći
Если
заткну
уши,
не
услышу,
что
ты
скажешь,
Jer
teške
riječi
rastu
k'o
čarobni
grah
Ведь
твои
тяжкие
слова
растут,
как
волшебные
бобы.
Znam,
ja
nisam
taj
Знаю,
это
не
я
Što
je
tvoje
srce
krao
Похитил
твое
сердце.
Znam,
ti
htjela
bi'
Знаю,
ты
хотела
бы,
Da
je
drugi
kraj
tebe
Чтобы
рядом
был
другой.
Znam,
opet
ćeš
reć'
Знаю,
ты
опять
скажешь,
Kako
ništa
nisam
dao
Что
я
ничего
не
дал.
Znam,
ti
dala
si
Знаю,
ты
дала,
Ja
uzeo
sam
sve
А
я
забрал
все.
Pustio
sam
davno
da
se
stvari
dese
same
Я
давно
позволил
всему
идти
своим
чередом,
Ne
pomažu
vatrogasci
ni
policija
Тут
не
помогут
ни
пожарные,
ни
полиция.
Umoran
sam
od
tišine,
a
i
od
galame
Я
устал
от
тишины,
и
от
шума,
Živjeti
u
dvoje,
nemoguća
misija
Жить
вдвоем
- невыполнимая
миссия.
Znam,
ja
nisam
taj
Знаю,
это
не
я
Što
je
tvoje
srce
krao
Похитил
твое
сердце.
Znam,
ti
htjela
bi'
Знаю,
ты
хотела
бы,
Da
je
drugi
kraj
tebe
Чтобы
рядом
был
другой.
Znam,
opet
ćeš
reć'
Знаю,
ты
опять
скажешь,
Kako
ništa
nisam
dao
Что
я
ничего
не
дал.
Znam,
ti
dala
si
Знаю,
ты
дала,
Ja
uzeo
sam
sve
А
я
забрал
все.
Niz
mokru
ulicu
По
мокрой
улице
Otplovit'
ću
k'o
Noina
arka
Уплыву
я,
как
Ноев
ковчег.
Ti
čuvaj
svoju
laž
А
ты
храни
свою
ложь
Da
je
ova
ljubav
О
том,
что
эта
любовь
Bila
samo
varka
Была
лишь
ошибкой.
Znam,
ja
nisam
taj
Знаю,
это
не
я
Što
je
tvoje
srce
krao
Похитил
твое
сердце.
Znam,
ti
htjela
bi'
Знаю,
ты
хотела
бы,
Da
je
drugi
kraj
tebe
Чтобы
рядом
был
другой.
Znam,
opet
ćeš
reć'
Знаю,
ты
опять
скажешь,
Kako
ništa
nisam
dao
Что
я
ничего
не
дал.
Znam,
ti
dala
si
Знаю,
ты
дала,
Ja
uzeo
sam
sve
А
я
забрал
все.
Znam,
opet
ćeš
reć'
Знаю,
ты
опять
скажешь,
Kako
ništa
nisam
dao
Что
я
ничего
не
дал.
Znam,
ti
dala
si
Знаю,
ты
дала,
Ja
uzeo
sam
sve
А
я
забрал
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar M Radulovic, Nenad Knezevic, Leo Djokaj, Ljubo Jovovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.