Crvena Jabuka feat. Zer0 - Gloria - traduction des paroles en russe

Gloria - Crvena Jabuka , Zer0 traduction en russe




Gloria
Глория
Notte normale per gente speciale
Обычная ночь для особенных людей
Notte speciale per gente normale
Особая ночь для обычных людей
Notte normale per gente speciale
Обычная ночь для особенных людей
Notte speciale per gente normale
Особая ночь для обычных людей
Roma è deserta, ora di andare
Рим пуст, пора уходить
Storia da cantare, storia da cambiare
История для пения, история для перемен
Storia infinita, ora di finire
Бесконечная история, пора закончить
Di star sul confine tra il parlare e il dire
Стоять на грани между словом и делом
Notte normale, dire, non fare
Обычная ночь говори, не делай
Notte speciale, dire, fare
Особая ночь говори и делай
Gloria, naša će ljubav jednom biti slavna
Глория, однажды наша любовь станет легендой
Gloria, ova vremena kada budu davna
Глория, когда эти времена станут далёкими
Čuvaj se, sve je na svijetu prokleto i sveto
Береги себя, всё в мире проклято и свято
Gloria, pokloni mi još jedno ljeto
Глория, подари мне ещё одно лето
Gloria, naša će ljubav jednom biti slavna
Глория, однажды наша любовь станет легендой
Gloria, ova vremena kada budu davna
Глория, когда эти времена станут далёкими
Čuvaj se, sve je na svijetu prokleto i sveto
Береги себя, всё в мире проклято и свято
Gloria, pokloni mi još jedno ljeto
Глория, подари мне ещё одно лето
Dai zero ai diciotto ho sognato che un giorno
С нуля до восемнадцати я мечтал, что однажды
Avrei cambiato il mondo da solo
Изменил бы мир в одиночку
Ma il mondo non vuole cambiare
Но мир не хочет меняться
Mi ha dato le ali e non mi vuole in volo
Дал мне крылья, но не хочет, чтобы я летел
Il teatro è calcolato
Театр рассчитан
E io, come tutti, sono soggiogato
И я, как все, покорён
Ma stanotte è speciale
Но эта ночь особенная
La gente normale grida "il calcolo è sbagliato"
Обычные люди кричат: «Расчёт неверен»
Ti si moja prima balerina
Ты моя первая балерина
Ti si moja kraljica iz Rima
Ты моя королева из Рима
Šta ti je?
Что с тобой?
Ma, hajde dođi do Opatije
Давай приезжай в Опатию
Da nam bude kao nekad lijepo
Чтоб нам снова было хорошо, как раньше
Kao kad smo voljeli se slijepo
Как когда мы любили слепо
Budi tu
Будь здесь
Budi sa mnom u tom ludilu
Будь со мной в этом безумии
Da gledam zvjezdano nebo neću sam
Смотреть на звёздное небо я не хочу один
Ja samo sa tobom znam da uživam (uživam)
Я только с тобой могу наслаждаться (наслаждаться)
Gloria, naša će ljubav jednom biti slavna
Глория, однажды наша любовь станет легендой
Gloria, ova vremena kada budu davna
Глория, когда эти времена станут далёкими
Čuvaj se, sve je na svijetu prokleto i sveto
Береги себя, всё в мире проклято и свято
Gloria, pokloni mi još jedno ljeto
Глория, подари мне ещё одно лето
(Gloria) sono la voce dell'anomalia
(Глория) я голос аномалии
Dell'apatia che diventa magia
Апатии, что становится магией
Sono Martin con la poesia
Я Мартин с поэзией
Prima che scopri l'ipocrisia
Прежде чем ты узнаешь лицемерие
Sono Rust che crede nell'armonia
Я Раст, верящий в гармонию
Travis senza il Vietnam, senza la pazzia
Тревис без Вьетнама, без безумия
Sono Carlo che a quarant'anni insegna
Я Карло, который в сорок учит
Lettere al liceo Diaz
Литературе в лицее Диас
Solo utopia
Лишь утопия
È solo utopia
Это лишь утопия
Solo utopia
Лишь утопия
È solo utopia
Это лишь утопия
Sono solo un passeggero
Я лишь пассажир
Però ci vedo e sono sincero
Но я вижу и искренен
Sono solo un passeggero
Я лишь пассажир
Ma vedo il cronometro approcciare lo zero
Но вижу, как таймер приближается к нулю
Gloria, naša će ljubav jednom biti slavna
Глория, однажды наша любовь станет легендой
Gloria, ova vremena kada budu davna
Глория, когда эти времена станут далёкими
Čuvaj se, sve je na svijetu prokleto i sveto
Береги себя, всё в мире проклято и свято
Gloria, pokloni mi još jedno ljeto (Gloria)
Глория, подари мне ещё одно лето (Глория)
Gloria, pokloni mi još jedno ljeto (Gloria)
Глория, подари мне ещё одно лето (Глория)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.