Crvena Jabuka - Benovi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crvena Jabuka - Benovi




Benovi
Родимые пятна
Benovi ti rasuti po tijelu, ljeto vrelo
Родимые пятна рассыпаны по твоему телу, знойное лето
Iza nekih vrata stojimo već podne cijelo
Мы стоим за какой-то дверью уже целый полдень
'Ko će prvi krenut' kome
Кто сделает первый шаг, к кому?
Da hoće bit' vjetra malo
Хоть бы легкий ветерок подул
U zagrljaj da nas gurne samo, ah
В объятия нас толкнул бы, ах
Zvijezda sve je više
Звезд всё больше
Kako u noć ulazimo sve brže dišem
По мере того, как мы погружаемся в ночь, я дышу всё чаще
Ako me ne poljubiš
Если ты меня не поцелуешь
Do ponoći ovo tijelo, ostarit' će
До полуночи это тело состарится
Zvijezda sve je više
Звезд всё больше
Kako u noć ulazimo sve brže dišem
По мере того, как мы погружаемся в ночь, я дышу всё чаще
Ako me ne poljubiš
Если ты меня не поцелуешь
Do ponoći ovo tijelo, ostarit' će
До полуночи это тело состарится
Kosu vežeš pa je puštaš, blago meni
Ты завязываешь волосы, потом распускаешь, как же мне хорошо
Ovaj život volio bi da se nismo sreli
Эту жизнь я бы предпочел прожить, не встретив тебя
Noge bose, usne pune
Босые ноги, полные губы
Poljubac se negdje čuje
Где-то слышится поцелуй
Čut' će se i naš, blizu tu je
И наш будет слышен, он где-то рядом
Zvijezda sve je više
Звезд всё больше
Kako u noć ulazimo sve brže dišem
По мере того, как мы погружаемся в ночь, я дышу всё чаще
Ako me ne poljubiš
Если ты меня не поцелуешь
Do ponoći ovo tijelo, ostarit' će
До полуночи это тело состарится
Zvijezda sve je više
Звезд всё больше
Kako u noć ulazimo sve brže dišem
По мере того, как мы погружаемся в ночь, я дышу всё чаще
Ako me ne poljubiš
Если ты меня не поцелуешь
Do ponoći ovo tijelo, ostarit' će
До полуночи это тело состарится
Zvijezda sve je više
Звезд всё больше
Kako u noć ulazimo sve brže dišem
По мере того, как мы погружаемся в ночь, я дышу всё чаще
Ako me ne poljubiš
Если ты меня не поцелуешь
Do ponoći ovo tijelo, ostarit' će
До полуночи это тело состарится
Ostarit' će
Состарится





Writer(s): Dino Muharemovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.