Paroles et traduction Crvena Jabuka - Jedina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajde
sa
mnom
pješke
sve
do
Jadrana
Пойдем
со
мной
пешком
до
самого
Адриатического
моря
Napravimo
sebi
malo
prostora
Создадим
себе
немного
пространства
Nudim
ti
bar
neku
sitnu
promjenu
Предлагаю
тебе
хоть
небольшую
перемену
Da
ukinemo
ovu
groznu
dosadu
Чтобы
избавиться
от
этой
ужасной
скуки
Da
ukinemo
priče
šuplje,
beskrajne
Чтобы
прекратить
эти
пустые,
бесконечные
разговоры
Vidi
papci
još
okolo
rovare
Видишь,
болваны
все
еще
вокруг
роются
Šta
ćeš
neko
mora
biti
negativac
Что
поделать,
кто-то
должен
быть
негативщиком
Upraznjelo
svakodnevno
grebanje
Опустошающее
ежедневное
царапанье
O,
jedina
spotakla
se
neka
lijena
vremena
О,
единственная,
настали
какие-то
ленивые
времена
Mlitavih
utvara
i
nekih
starih
olinjalih
frikova
Вялых
призраков
и
каких-то
старых
потрепанных
фриков
I
sve
napola,
ni
sreća,
ni
bol
И
все
наполовину,
ни
счастья,
ни
боли
I
ništa
sex
′n'
drugs,
i
ništa
rock
′n'
roll
И
никакого
секса
и
наркотиков,
и
никакого
рок-н-ролла
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
Ljuljaj
me
u
Zagrebu
kroz
ilicu
Качай
меня
в
Загребе
по
улице
Илица
U
Beogradu
kotrljaj
niz
Balkansku
В
Белграде
кати
меня
вниз
по
Балканской
U
Sarajevu
tresi
me
gdje
hoćeš
ti
В
Сараево
тряси
меня,
где
захочешь
Mi
nemamo
dušo
šta
izgubiti
Нам,
милая,
нечего
терять
Ljubi
me
nek'
zavide
nam
miševi
Целуй
меня,
пусть
нам
завидуют
мыши
Slušaj
ih
što
naokolo
cijuču
Слушай,
как
они
вокруг
пищат
Mogu
nas
prozivati
i
truniti
Пусть
нас
критикуют
и
гнобят
I
ja
od
smijeha
vjeruj
plakat
ću
Я,
поверь,
от
смеха
буду
плакать
O,
jedina
spotakla
se
neka
lijena
vremena
О,
единственная,
настали
какие-то
ленивые
времена
Mlitavih
utvara
i
nekih
starih
olinjalih
frikova
Вялых
призраков
и
каких-то
старых
потрепанных
фриков
I
sve
napola,
ni
sreća,
ni
bol
И
все
наполовину,
ни
счастья,
ни
боли
I
ništa
sex
′n′
drugs,
i
ništa
rock
'n′
roll
И
никакого
секса
и
наркотиков,
и
никакого
рок-н-ролла
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
Hajde
sa
mnom,
slatko
malo,
nekuda
Пойдем
со
мной,
сладкая
моя,
куда-нибудь
Dosta
nam
je
tih
klasičnih
zabava
Нам
хватит
этих
классических
вечеринок
Iste
priče,
istih
lica,
filmova
Тех
же
историй,
тех
же
лиц,
фильмов
Iz
dana
u
dan
istog
kukanja
Изо
дня
в
день
одного
и
того
же
нытья
Gledaj
svatko
misli
samo
na
sebe
Смотри,
каждый
думает
только
о
себе
Ti
uzmi
drage
ploče
pusti
indexe
Ты
возьми,
дорогая,
пластинки,
поставь
Indexe
I
na
kraju
kad
ti
kažem
volim
te
И
в
конце
концов,
когда
я
скажу
тебе
"люблю"
Ipak
će
neko
da
razumije
Все
же
кто-то
поймет
O,
jedina
spotakla
se
neka
lijena
vremena
О,
единственная,
настали
какие-то
ленивые
времена
Mlitavih
utvara
i
nekih
starih
olinjalih
frikova
Вялых
призраков
и
каких-то
старых
потрепанных
фриков
I
sve
napola,
ni
sreća,
ni
bol
И
все
наполовину,
ни
счастья,
ни
боли
I
ništa
sex
'n′
drugs,
i
ništa
rock
'n′
roll
И
никакого
секса
и
наркотиков,
и
никакого
рок-н-ролла
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
O,
ja
i
ti
se
ljubimo
О,
мы
с
тобой
целуемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.