Crvena Jabuka - Mjeseče - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crvena Jabuka - Mjeseče




Mjeseče
My Moon
Dovoljan je meni
For me, it is enough,
Jedan pokret tvoj da ostanem
Just one movement of yours, for me to stay frozen
Zarobljen u dodir
Trapped in your touch,
Zaboravim na bol i postanem
I forget about the pain and become
Bolji da pjevam, da plačem, da ljubim
Better to sing, to cry, to love,
Još mogu sve
I can do it all.
Al' tebe da mrzim
But to hate you,
Tebi da sudim
To judge you,
To ne mogu, ne
I can't do that, no.
Na dodir moj od stida
From my touch, out of shame,
Sakrila bi pogled
You would hide your gaze,
Pustila bi kosu
You would let your hair down,
Pamtim tvoje ruke
I remember your hands,
Osjetim ti prste
I feel your fingers,
Mirišem ti kožu
I smell your skin.
Mogu da pjevam, da plačem, da ljubim
I can sing, to cry, to love,
Još mogu sve
I can do it all.
Al' tebe da mrzim
But to hate you,
Tebi da sudim
To judge you,
To ne mogu, ne
I can't do that, no.
Mjeseče, kad si velik, pun i žut
O Moon, when you are big, full and yellow,
Hajde mi se javi
Come to me,
Otjeraj mrak, obasjaj put
Drive away the darkness, light the way,
Da je nađem(da je nađem)
For me to find her(to find her)
I u ruci donesem
And bring her in my arms,
Nije gruda leda
She is not a lump of ice,
Srce što od tuge preskače
A heart that skips from sorrow
Što je nema
That she is not.
Ne vjerujem više
No longer do I believe
U priče i u laži
In stories and in lies
Da vrijeme čini svoje
That time mends all,
Ne znam ni jednu
I know of no one
Čije bi me oči gledale k'o tvoje
Whose eyes would look at me like yours.
Mogu da pjevam
I can sing
Da plačem, da ljubim
To cry, to love,
Još mogu sve
I can do it all.
Al' tebe da mrzim
But to hate you,
Tebi da sudim
To judge you,
Mjeseče, kad si velik, pun i žut
O Moon, when you are big, full and yellow,
Hajde mi se javi
Come to me,
Otjeraj mrak, obasjaj put
Drive away the darkness, light the way,
Da je nađem(da je nađem)
For me to find her(to find her)
I u ruci donesem
And bring her in my arms,
Nije gruda leda
She is not a lump of ice,
Srce što od tuge preskače
A heart that skips from sorrow
Što je nema
That she is not.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.