Paroles et traduction Crvena Jabuka feat. Kemal Monteno - Nekako S Proljeća
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekako S Proljeća
Как-то весной
Nekako
s
proljeca,
Как-то
весной,
Uvjek
meni
doluta
Всегда
меня
посещает
Neka
ceznja
tamna,
Какая-то
темная
тоска,
Tiha
mudrost
davna.
Тихая
мудрость
давняя.
Spustam
ja
stare
kofere
Спускаю
я
старые
чемоданы
Na
perone
sudbine,
На
перроны
судьбы,
To
je
miris
zrelih
godina,
Это
запах
зрелых
лет,
Moja
kaput
bas
je
tezak,
Мое
пальто
уж
тяжелое,
Nekako
s
proljeca,
Как-то
весной,
Ja
se
sjetim
starih
drugova.
Я
вспоминаю
старых
друзей.
Probude
se
u
meni
Пробуждаются
во
мне
Svi
derneci
pijani.
Все
пьяные
гулянки.
Tad
nosim
stre
cipele,
Тогда
ношу
узкие
туфли,
One
znaju
moje
ulice.
Они
знают
мои
улицы.
To
je
boja
crnoponocna,
Это
цвет
черной
ночи,
Moje
koraci
bas
su
teski,
Мои
шаги
уж
тяжелые,
I
opet
taj
osecaj
samoce,
И
снова
это
чувство
одиночества,
Kad
nece
nikog
mene
krene
i
hoce.
Когда
никто
не
хочет,
меня
тянет
и
хочется.
I
opet
mrakom
svoje
pjesme
bojim,
И
снова
тьмой
свои
песни
крашу,
Pijan
od
zelje
za
usnama
tvojim.
Пьян
от
желания
твоих
губ.
Sav
sam
ti
od
ludila,
Весь
я
твой
от
безумия,
Nekako
s
proljeca.
Как-то
весной.
Nekako
s
proljeca,
Как-то
весной,
Sjeti
mene
nepravda,
Меня
вспоминает
несправедливость,
Na
pobede,
poraze,
О
победах,
поражениях,
I
sve
lazne
obzire.
И
всех
фальшивых
отношениях.
Napravim
racun
prastanja,
Составляю
счет
прощения,
Popijem
pusta
mastanja.
Выпиваю
пустые
мечтания.
To
je
ukus
ljepog
kajanja.
Это
вкус
сладкого
раскаяния.
Moji
kapci
bas
su
teski.
Мои
веки
уж
тяжелые,
Nekako
s
proljeca,
Как-то
весной,
Noc
mi
oci
otvara.
Ночь
мне
глаза
открывает.
Nemam
san
da
uhvatim,
Нет
сна,
чтобы
поймать,
Nema
dana
da
ne
izgubim.
Нет
дня,
чтобы
не
потерять.
A
hocu
da
te
vodim
ja,
А
хочу
тебя
вести
я,
Tragom
sunca,
jugom
maslina,
Следом
за
солнцем,
югом
маслин,
To
je
dodor
tvojih
bedara.
Это
прикосновение
твоих
бедер.
Moja
dusa,
bas
te
voli,
Моя
душа,
так
тебя
любит,
I
opet
taj
osecaj
samoce,
И
снова
это
чувство
одиночества,
Kad
nece
nikog
mene
krene
i
hoce.
Когда
никто
не
хочет,
меня
тянет
и
хочется.
I
opet
mrakom
svoje
pjesme
bojim,
И
снова
тьмой
свои
песни
крашу,
Pijan
od
zelje
za
usnama
tvojim.
Пьян
от
желания
твоих
губ.
Sav
sam
ti
od
ludila,
Весь
я
твой
от
безумия,
Nekako
s
proljeca.
Как-то
весной.
Sav
sam
ti
od
ludila,
Весь
я
твой
от
безумия,
Nekako
s
proljeca.
Как-то
весной.
Sav
sam
ti
od
ludila,
Весь
я
твой
от
безумия,
Bez
tebe,
s
proljeca.
Без
тебя,
весной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.