Crvena Jabuka - Prvi Ples - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crvena Jabuka - Prvi Ples




Prvi Ples
Первый танец
Kao jata ptica iznad Konjica
Как стаи птиц над Коньицем
U davnu jesen sjećanja ponesen
В далекую осень, унесенный воспоминаниями
Ko prva lasta željna proljeća
Словно первая ласточка, жаждущая весны
Predam se vjetru, pa kuda me odnese
Я отдаюсь ветру, куда бы он меня ни унес
Prosuto srebro preko ulice
Пролитое серебро на улицах
Mjesec sa licem iznad Jablanice
Луна с лицом над Ябланицей
Stižu me kletve boje Neretve
Меня настигают проклятия цвета Неретвы
I oči njene, zauvijek zelene
И её глаза, вечно зеленые
Stigoh na prvi ples, sa bezbroj pitanja
Я пришел на первый танец, с бесчисленными вопросами
O, Bože, da l' je grijeh što sretan plačem sad?
О, Боже, разве это грех, что я счастливо плачу сейчас?
Otkrij mi tajnu što slavim, i da l' je fer
Открой мне тайну, которую я славлю, и справедливо ли это
Ko sina volim ga, a otima mi 'ćer?
Я люблю его как сына, а он крадет у меня дочь?
Kao jata ptica iznad Konjica
Как стаи птиц над Коньицем
U davnu jesen sjećanja ponesen
В далекую осень, унесенный воспоминаниями
Stižu me kletve boje Neretve
Меня настигают проклятия цвета Неретвы
I oči njene, zauvijek zelene
И её глаза, вечно зеленые
Stigoh na prvi ples, sa bezbroj pitanja
Я пришел на первый танец, с бесчисленными вопросами
O, Bože, da l' je grijeh što sretan plačem sad?
О, Боже, разве это грех, что я счастливо плачу сейчас?
Otkrij mi tajnu što slavim, i da l' je fer
Открой мне тайну, которую я славлю, и справедливо ли это
Ko sina volim ga, a otima mi 'ćer?
Я люблю его как сына, а он крадет у меня дочь?
Stigoh na prvi ples, zadnji ko obično
Я пришел на первый танец, последний, как обычно
O, Bože, da l' je grijeh što mi je odlično?
О, Боже, разве это грех, что мне отлично?
I što sam sretan kad taj mangup nije fer
И что я счастлив, когда этот пройдоха неправ
Pjevam i grlim ga, a otima mi 'ćer
Я пою и обнимаю его, а он крадет у меня дочь
Pjevam i grlim ga, a otima mi kćer
Я пою и обнимаю его, а он крадет у меня дочь
Ko sina volim ga, a otima mi kćer
Я люблю его как сына, а он крадет у меня дочь





Writer(s): Mirko Senkovski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.