Crvena Jabuka - Smilje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crvena Jabuka - Smilje




Smilje
Бессмертник
Smilje na te miriše, rajsko cviće
Бессмертник твоим ароматом дышит, райский цветок,
Tvoje usne gdje li su, da me liče
Где твои губы, чтобы и меня целовать смог?
Laganim korakom, poznatom ulicom
Лёгкой походкой, знакомой улицей,
Pa onda obalom polako
Потом по берегу, не спеша.
Sunce u očima, sjene u grudima
Солнце в глазах, в груди лишь тени,
Oh, Bože, dokle ću ovako
Боже, долго ли продлится печаль моя?
Svaki se čovjek znam, na svijetu rodi sam
Знаю, что каждый на этой земле рождается сам,
Al' negdje srodna duša čeka
Но где-то родственная душа ждёт,
Za tebe ne pitam, o tome ne sanjam
О тебе не спрашиваю, не мечтаю,
Samo se nadam da si sretna
Лишь надеюсь, что счастлива ты живёшь.
Smilje na te miriše, rajsko cviće
Бессмертник твоим ароматом дышит, райский цветок,
Tvoje usne gdje li su, da me liče
Где твои губы, чтобы и меня целовать смог?
Smilje na te miriše, pa me mami
Бессмертник твоим ароматом дышит, манит меня,
Tvoje usne fale mi k'o i lani
Твоих губ не хватает, как и год назад, злюсь я.
(Dođi mi dragi kad zahladi)
(Приди ко мне, любимый, когда похолодает)
(Kad zahladi, kad zahladi, kad zahladi)
(Когда похолодает, когда похолодает, когда похолодает)
(Prid zoru me iznenadi)
(На рассвете меня удиви)
(Iznenadi, iznenadi, iznenadi)
(Удиви, удиви, удиви)
Svaki se čovjek znam, na svijetu rodi sam
Знаю, что каждый на этой земле рождается сам,
Al' negdje srodna duša čeka
Но где-то родственная душа ждёт,
Za tebe ne pitam, o tome ne sanjam
О тебе не спрашиваю, не мечтаю,
Samo se nadam da si sretna
Лишь надеюсь, что счастлива ты живёшь.
Smilje na te miriše, rajsko cviće
Бессмертник твоим ароматом дышит, райский цветок,
Tvoje usne gdje li su, da me liče
Где твои губы, чтобы и меня целовать смог?
Smilje na te miriše, pa me mami
Бессмертник твоим ароматом дышит, манит меня,
Tvoje usne fale mi k'o i lani
Твоих губ не хватает, как и год назад, злюсь я.
Tvoje usne fale mi k'o i lani
Твоих губ не хватает, как и год назад, злюсь я.





Writer(s): Mirko Senkovski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.