Paroles et traduction Crvena Jabuka - Tvoga Srca Vrata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoga Srca Vrata
Doors of Your Heart
Redaju
se
slike
Pictures
pass
by
Šetaju
Miskinovom
djevojke
k'o
vile
Girls
walk
like
fairies
down
Miskinova
Davno
prošlo
vrijeme,
sve
ste
moje
bile
A
time
long
past,
when
they
were
all
mine
Vraćaju
se
dani
Days
come
back
Mirišu
trešnje
kada
siđem
niz
Kovače
The
scent
of
cherries
as
I
walk
down
Kovače
Pitat
ću
te
jednom
šta
ti
ove
pjesme
znače
I'll
ask
you
one
day
what
these
songs
mean
to
you
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoga
srca
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
the
doors
of
your
heart?
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoja
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
your
doors?
Zbogom,
bivše
noći,
dernek
u
parku
Farewell,
past
nights,
gatherings
in
the
park
Ti
kraj
mene
i
gitara
You
by
my
side
and
the
guitar
Ne
znam
da
l'
ću
moći
biti
onaj
isti
I
don't
know
if
I
can
still
be
the
same
A
ti
ona
stara
And
you,
the
same
old
you
I
redaju
se
slike
And
pictures
pass
by
Šetaju
Miskinovom
djevojke
k'o
vile
Girls
walk
like
fairies
down
Miskinova
Davno
prošlo
vrijeme,
sve
ste
moje
bile
A
time
long
past,
when
they
were
all
mine
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoga
srca
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
the
doors
of
your
heart?
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoja
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
your
doors?
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoga
srca
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
the
doors
of
your
heart?
Za
koga
noćas
čuvaš
dukat
oko
vrata?
For
whom
do
you
keep
the
coin
around
your
neck
tonight?
I
da
l'
još
ime
moje
tvoja
vrata
otvara?
And
does
my
name
still
open
your
doors?
Čekat
ćeš
me
ti
da
ti
dođem
ja
You'll
be
waiting
for
me,
for
me
to
come
Čekat
ćeš
me
ti
You'll
be
waiting
for
me
Čekat
ćeš
me
ti
da
ti
dođem
ja
You'll
be
waiting
for
me,
for
me
to
come
Čekat
ćeš
me
ti
You'll
be
waiting
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.