Paroles et traduction en anglais CryBeatz - Sence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Uhr
Nachts,
laufe
durch
die
Stadt
2 AM,
walking
through
the
city
Seh
eine
Bank
und
smoke
da
noch
einen
Blunt
See
a
bench
and
smoke
another
blunt
Mein
Herz
ist
Eiskalt
seitdem
du
weg
warst
My
heart
is
ice
cold
since
you've
been
gone
Laufe
durch
die
Stadt,
mache
Airpods
in
mein
Ohr
Walking
through
the
city,
putting
AirPods
in
my
ear
Und
frag
mich
was
du
machst
And
wondering
what
you're
doing
2 Uhr
Nachts,
laufe
durch
die
Stadt
2 AM,
walking
through
the
city
Seh
eine
Bank
und
smoke
da
noch
einen
Blunt
See
a
bench
and
smoke
another
blunt
Weil
dieses
Leben
es
macht
keinen
Spaß
mehr
Because
this
life
isn't
fun
anymore
Frage
mich
warum
warst
du
eigentlich
bei
mir
(sag
warum)
Wondering
why
you
were
even
with
me
(tell
me
why)
Mein
Herz,
es
ist
eiskalt
My
heart,
it's
ice
cold
Seitdem
du
weg
warst,
frage
Ich
mich
Since
you
left,
I've
been
asking
myself
Wie
kann
ich
ich
mich
bloß
ändern
How
can
I
even
change
myself
Ja
ich
weiß
es
tut
dir
nicht
leid
Yeah,
I
know
you're
not
sorry
Ja
deine
Love
sie
war
nur
riesen
Scheiß
Yeah,
your
love
was
just
a
load
of
bullshit
Es
ist
Mitternachts
um
2,
Ja
Ich
bin
wieder
mal
high
It's
midnight
at
2,
yeah
I'm
high
again
Höre
den
Beat,
fühle
die
Melodie
Hearing
the
beat,
feeling
the
melody
Fühl
mich
bereit
für
dieses
Lied,
hab
keine
Sorgen
mehr
Feeling
ready
for
this
song,
no
more
worries
Will
endlich
weg
von
dir
Want
to
finally
get
away
from
you
Sie
schaut
mir
tief
in
die
Augen,
doch
Ich
fühle
mich
leer
She
looks
deep
into
my
eyes,
but
I
feel
empty
Ja
mein
Kopf
ist
kaputt,
will
keine
Sorgen
mehr
Yeah
my
head
is
messed
up,
I
don't
want
any
more
worries
Frag
mich
worüber
wir
streiten,
Ich
hab
wieder
kein
Plan
Wondering
what
we're
fighting
about,
I
have
no
idea
again
Doch
alles
was
mich
berührt
sind
wir
beide
zusammen
But
all
that
touches
me
is
us
together
Ja
das
mit
uns
beiden
macht
keinen
Sinn
mehr
Yeah,
this
thing
between
us
makes
no
sense
anymore
Frag
mich
wovor
hab
Ich
Angst,
deine
Liebe
macht
krank
Wondering
what
I'm
afraid
of,
your
love
makes
me
sick
Ja
ich
höre
diesen
Beat,
werde
paranoid
Yeah
I
hear
this
beat,
getting
paranoid
Fuck,
Ich
war
so
verliebt
Fuck,
I
was
so
in
love
2 Uhr
Nachts,
laufe
durch
die
Stadt
2 AM,
walking
through
the
city
Seh
eine
Bank
und
smoke
da
noch
einen
Blunt
See
a
bench
and
smoke
another
blunt
Weil
dieses
Leben
es
macht
keinen
Spaß
mehr
Because
this
life
isn't
fun
anymore
Frage
mich
warum
warst
du
eigentlich
bei
mir
Wondering
why
you
were
even
with
me
Mein
Herz
es
ist
eiskalt,
seitdem
du
weg
warst
frage
ich
mich
My
heart
is
ice
cold,
since
you've
been
gone
I've
been
asking
myself
Wie
kann
Ich
mich
bloß
ändern
How
can
I
even
change
myself
Ja
ich
weiß
es
tut
dir
nicht
leid
Yeah,
I
know
you're
not
sorry
Ja
deine
Love
sie
war
nur
ein
riesen
Scheiß
Yeah,
your
love
was
just
a
load
of
bullshit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.