Crybaby Cash - 304 Friends - traduction des paroles en allemand

304 Friends - Crybaby Cashtraduction en allemand




304 Friends
304 Freunde
I won't say that I come from the streets but I'm hood adjacent
Ich sage nicht, dass ich von der Straße komme, aber ich bin aus der Nachbarschaft.
Got a potna that be scaring all the hoes that nigga Jason
Habe einen Kumpel, der all die Schlampen verschreckt, dieser Typ Jason.
I admit I probably DM a lot of hoes but I don't be chasing
Ich gebe zu, ich schreibe wahrscheinlich vielen Schlampen, aber ich jage ihnen nicht hinterher.
Niggas think I made it
Die Jungs denken, ich hätte es geschafft.
Still not rich but famous
Immer noch nicht reich, aber berühmt.
Still out here risk taking
Immer noch hier draußen und gehe Risiken ein.
Still out here bitch taking
Immer noch hier draußen und nehme mir Schlampen.
Still trying get Bentayga
Versuche immer noch, einen Bentayga zu bekommen.
I still ain't hit my banger
Ich habe meine Granate immer noch nicht gezündet.
I know a bitch that got four kids from three niggas
Ich kenne eine Schlampe, die vier Kinder von drei Typen hat.
That shit there crazy
Das ist doch verrückt.
Know a nigga who got shot in the head
Kenne einen Typen, der in den Kopf geschossen wurde.
And still living that there amazing
Und der lebt immer noch, das ist erstaunlich.
It's a cold ass world, need a big Monclair like fuck a blanket
Es ist eine verdammt kalte Welt, ich brauche einen dicken Moncler, scheiß auf eine Decke.
I was trying to read your mind
Ich habe versucht, deine Gedanken zu lesen.
But ain't nothing there bae, I can't save you
Aber da ist nichts, Babe, ich kann dich nicht retten.
She from Austin, but she moved to Houston
Sie kommt aus Austin, ist aber nach Houston gezogen.
Now she work at The Basement
Jetzt arbeitet sie im The Basement.
Her rent only like 1250, so she complacent
Ihre Miete ist nur etwa 1250, also ist sie selbstgefällig.
She been saving up for some brand new titties
Sie hat für ein paar brandneue Titten gespart.
But she ain't say shit
Aber sie hat nichts gesagt.
Except for in her close friends
Außer in ihren engen Freunden.
I don't even know shawty that well, but I'm in her close friends
Ich kenne das Mädel nicht mal so gut, aber ich bin in ihren engen Freunden.
I think she had everybody she follow to her close friends
Ich glaube, sie hat alle, denen sie folgt, zu ihren engen Freunden hinzugefügt.
It ain't nothing but memes and ventilation in her close friends
Es gibt nichts als Memes und Dampf ablassen in ihren engen Freunden.
But she got a finsta and she be wilding for her hoe friends
Aber sie hat einen Finsta und dreht für ihre Schlampen-Freunde durch.
I know you want a real good nigga, but it's hard to focus
Ich weiß, du willst einen wirklich guten Typen, aber es ist schwer, sich zu konzentrieren.
Cause all these bitches on Twitter talking about bullshit
Weil all diese Schlampen auf Twitter über Mist reden.
Telling you to fuck over niggas to feel some motion
Sie sagen dir, du sollst Typen abfucken, um etwas Bewegung zu spüren.
Telling you to jump dick to dick like ain't nothing wrong with it
Sie sagen dir, du sollst von Schwanz zu Schwanz springen, als wäre nichts dabei.
You don't know no better though
Du weißt es aber nicht besser.
I know you don't know no better though
Ich weiß, dass du es nicht besser weißt.
And them hoes don't know either
Und diese Schlampen wissen es auch nicht.
You know these hoes ain't shit
Du weißt, dass diese Schlampen scheiße sind.
Cause they had laughed when Kevin Samuels died
Weil sie gelacht haben, als Kevin Samuels starb.
Can't tell me that ain't evil
Sag mir nicht, dass das nicht böse ist.
Oversexualizing yourself, baby, how did your daddy treat you?
Du übersexualisierst dich selbst, Baby, wie hat dein Daddy dich behandelt?
Yeah baby this a safe space, you don't gotta put on that face-ade
Ja, Baby, das ist ein sicherer Ort, du musst diese Fassade nicht aufsetzen.
Oops, I mean a facade
Ups, ich meine eine Fassade.
Fussing in people's comments, you stressed out, go get a massage
Du regst dich in den Kommentaren anderer Leute auf, du bist gestresst, lass dich massieren.
You made a Only Fans like everybody, that's not a good idea
Du hast wie alle anderen einen Only Fans Account erstellt, das ist keine gute Idee.
I know since I'm a man this some shit you don't want to hear
Ich weiß, da ich ein Mann bin, ist das etwas, was du nicht hören willst.
For really dawg, nigga tryna tell you some real shit
Im Ernst, Alter, ich versuche dir etwas Echtes zu sagen.
Baby, don't piss me off
Baby, mach mich nicht sauer.
That bitch sit high but it ride fast, I almost flipped the car
Das Ding steht hoch, fährt aber schnell, ich hätte fast das Auto überschlagen.
You shaking ass on your gram, you ain't getting nothing from it
Du wackelst mit dem Arsch auf deinem Insta, du bekommst nichts davon.
Come on, can't even cap like my explore page ain't full of it
Komm schon, ich kann nicht so tun, als wäre meine Explore-Seite nicht voll davon.
That's cause I fucking love it
Das liegt daran, dass ich es verdammt liebe.
I won't say that I come from the streets but I'm hood adjacent
Ich sage nicht, dass ich von der Straße komme, aber ich bin aus der Nachbarschaft.
Got a potna that be scaring all the hoes that nigga Jason
Habe einen Kumpel, der all die Schlampen verschreckt, dieser Typ Jason.
I admit I probably DM a lot of hoes but I don't be chasing
Ich gebe zu, ich schreibe wahrscheinlich vielen Schlampen, aber ich jage ihnen nicht hinterher.
Niggas think I made it
Die Jungs denken, ich hätte es geschafft.
Still not rich but famous
Immer noch nicht reich, aber berühmt.
Still out here risk taking
Immer noch hier draußen und gehe Risiken ein.
Still out here bitch taking
Immer noch hier draußen und nehme mir Schlampen.
Still trying get Bentayga
Versuche immer noch, einen Bentayga zu bekommen.
I still ain't hit my banger
Ich habe meine Granate immer noch nicht gezündet.





Writer(s): Ashton Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.