Cryoshell - Closer to the Truth (Take Me Home) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cryoshell - Closer to the Truth (Take Me Home)




Closer to the Truth (Take Me Home)
Ближе к истине (Забери меня домой)
Destiny
Судьба
Is hard to meet
Трудна для встречи,
It′ll hunt you down somewhere along the way
Она выследит тебя где-то на пути.
Don't you see?
Разве ты не видишь?
We′re meant to be
Нам суждено быть вместе,
The prodigies that came to show the way
Вундеркиндами, явившимися, чтобы указать путь.
'Cause I don't wanna rule the world alone
Ведь я не хочу править миром одна,
None of us can make it on our own
Никто из нас не справится сам по себе.
I′m screaming but I cannot hear a sound
Я кричу, но не слышу ни звука,
The suffocation slowly comes around
Удушье медленно подступает.
Loneliness
Одиночество
Eating me inside
Съедает меня изнутри,
It′s burning me alive
Оно сжигает меня заживо.
I'm travelling in my mind
Я путешествую в своем разуме
And flying through a thousand lonely souls that cry
И лечу сквозь тысячи одиноких душ, что плачут
In swamps of evil lies
В болотах злобной лжи.
We′re closer to the truth now
Мы ближе к истине сейчас,
Take me home
Забери меня домой.
Don't believe
Не верь,
It′s dark to see
Темно, ничего не видно,
When the sun has left you at the end of day
Когда солнце покинуло тебя в конце дня.
Suddenly
Внезапно
It's hard to breathe
Становится трудно дышать,
Resting in the trenches, won′t you say?
Отдыхая в окопах, разве ты не скажешь?
Loneliness
Одиночество
Eating me inside
Съедает меня изнутри,
It's burning me alive
Оно сжигает меня заживо.
I'm travelling in my mind
Я путешествую в своем разуме
And flying through a thousand lonely souls that cry
И лечу сквозь тысячи одиноких душ, что плачут
In swamps of evil lies
В болотах злобной лжи.
We′re closer to the truth now
Мы ближе к истине сейчас,
Take me home
Забери меня домой.
Take me home
Забери меня домой.
Take me home (′cause I don't wanna rule the world alone, none of us can make it on our own)
Забери меня домой (ведь я не хочу править миром одна, никто из нас не справится сам по себе)
Take me home (I′m screaming but I cannot hear a sound)
Забери меня домой кричу, но не слышу ни звука)
Take me home (the suffocation slowly comes around)
Забери меня домой (удушье медленно подступает)
Take me home
Забери меня домой.





Writer(s): Mikkel Maltha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.