Crypt - Let 'Em Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crypt - Let 'Em Talk




I was gone for a minute, but I′m back and got some things to say
Меня не было всего минуту, но я вернулся и хочу кое-что сказать.
People talkin' ′bout me, but they talkin' 'bout the same old things
Люди говорят обо мне, но они говорят об одних и тех же старых вещах.
They worry ′bout my day and they worry ′bout my life
Они беспокоятся о моем дне и о моей жизни.
If they talk behind my back
Если они будут говорить за моей спиной ...
It just means that they all behind
Это просто значит, что они все позади.
I let 'em talk (Woo!, Woo!)
Я позволяю им говорить (У-У!, У-У!).
Let ′em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
Let 'em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
Let ′em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
This gon' be the, last time I address this
Это будет последний раз, когда я обращаюсь к этому вопросу.
′Cause quite frankly I'm getting pissed off
Потому что, честно говоря, я начинаю злиться.
When it be the, bad guy on my hit list
Когда это будет тот самый плохой парень из моего списка жертв
'Cause his shit don′t get no talk
Потому что о его дерьме не говорят.
So he wants to put my name in his mouth (Mmm)
Значит, он хочет вставить мое имя себе в рот (МММ).
Boy you better sit down (Mmm)
Парень, тебе лучше присесть (МММ).
Man is mad that he′s preforming for a nifty house, but I sold it out
Человек зол, что готовится к шикарному дому, но я продал его.
My momma always told me
Моя мама всегда говорила мне,
That jealousy rears it's face
что ревность поднимает свое лицо.
In the face of adversity
Перед лицом невзгод
Then verses would come my way
Тогда на моем пути появятся стихи.
But just ignore it, keep it sore and
Но просто не обращай на это внимания, пусть будет больно и ...
Leave ′em sore in the face
Пусть у них болит лицо.
They ain't important, you′re worth more
Они не важны, ты стоишь большего.
Than their entire estate
Чем все их имущество.
So just sit back and laugh at they ass (Mmm)
Так что просто расслабься и посмейся над их задницами (МММ).
Keep on stackin' that cash (Mmm)
Продолжай складывать эти деньги (МММ).
Let ′em talk if it'll get em off
Пусть болтают, если им от этого легче.
What they speak just means that they mad (Bow-bow-bow-bow!)
То, что они говорят, просто означает, что они сумасшедшие (бах-бах-бах-бах!)
They just want what you got, son
Им просто нужно то, что есть у тебя, сынок.
But refuse to do what you did to top 'em
Но откажись делать то, что ты сделал, чтобы превзойти их.
So the only option that they′re gonna rock with
Так что это единственный вариант с которым они будут зажигать
Is to keep on talkin′ while you keep on walkin'
Это значит продолжать говорить, пока ты продолжаешь идти.
So let ′em talk
Так что Пусть говорят.
(I was gone for a minute, but I'm back and got some things to say)
(Меня не было всего минуту, но я вернулся и хочу кое-что сказать)
If you′re gonna keep on talkin' behind my back
Если ты собираешься продолжать говорить у меня за спиной ...
Then I′ll just do great things in your face
Тогда я просто буду делать великие вещи перед твоим лицом.
If your gonna focus on my career
Если ты собираешься сосредоточиться на моей карьере
Then it appears you're the one to blame
Тогда выходит, что во всем виноват ты.
That you're gonna be in my shadow, half shown
Что ты будешь в моей тени, наполовину показанной.
Staring at my backbone and asshole
Уставившись на мой позвоночник и задницу
You know it′s a fact bro that I′m that dope
Ты же знаешь братан это факт что я такая дура
Rap circles around you like I'm a lasso
Рэп кружит вокруг тебя, как лассо.
Went from rags to riches
Из грязи в князи.
You just sit back and bitchin′
Ты просто сидишь и ноешь.
Like if you keep babbling, I'ma feel bad
Например, если ты будешь продолжать болтать, мне будет плохо.
And give yo′ ass commission
И дай своей заднице комиссионные.
But I have no sympathy for you
Но я не испытываю к тебе симпатии.
I don't care about the shit that you went through
Мне плевать на то дерьмо, через которое ты прошел.
You only a care about me, when it′s something you need
Ты заботишься обо мне только тогда, когда тебе это нужно.
And it's so convenient for you
И это так удобно для тебя.
Then you get up on the internet, and act
Затем ты выходишь в интернет и начинаешь действовать.
Like I left you and tell everybody that I went and blew up
Как будто я бросил тебя и сказал всем, что я пошел и взорвался.
I forgot about my friends, I forgot about my fans
Я забыл о своих друзьях, я забыл о своих поклонниках.
I forgot everybody who helped me get to the top
Я забыл всех, кто помог мне подняться на вершину.
And that I'm a selfish motherfucker, don′t deserve what I got
И что я эгоистичный ублюдок, не заслуживающий того, что получил.
But now I′m happy that I never even brought you along
Но теперь я счастлив, что никогда не брал тебя с собой.
If this is how you act, when your homies get on
Если это то, как ты ведешь себя, когда твои кореши ладят ...
Bro, you're gon′ always be alone (Let 'em talk)
Братан, ты всегда будешь один (Пусть говорят).
I was gone for a minute, but I′m back and got some things to say
Меня не было всего минуту, но я вернулся и хочу кое-что сказать.
People talkin' ′bout me but they talkin' 'bout the same old things
Люди говорят обо мне, но они говорят об одних и тех же старых вещах.
They worry ′bout my day, and they worry ′bout my life
Они беспокоятся о моем дне, и они беспокоятся о моей жизни.
If they talk behind my back
Если они будут говорить за моей спиной ...
It just means that they all behind
Это просто значит, что они все позади.
I let 'em talk (Woo!, Woo!)
Я позволяю им говорить (У-У!, У-У!).
Let ′em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
Let 'em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
Let ′em talk (Woo!, Woo!)
Пусть они говорят (У-У!, У-У!)
Should I (Let 'em talk)
Должен ли я (позволить им говорить)
Let ′em talk? Never, nah
Пусть болтают? никогда, не-а
Y'all are more corny than ethanol
Вы все более банальны, чем этанол.
I got no patience for Twitter tweetin'
У меня нет терпения чирикать в Твиттере.
If we really beefin′
Если мы действительно бифуем...
Then I′ll pull up with a weapon drawn
Тогда я подъеду с оружием наготове.
Came in this bitch like a wrecking ball
Вошла эта сука как разрушительный шар
Using my pistol and uzi like
Использую свой пистолет и УЗИ, как
"Doo-doo-doo-doo-doo-doo"
"ду-ду-ду-ду-ду-ду".
Matter of time 'fore they set me off
Вопрос времени, прежде чем они меня выведут из себя.
I am becoming a villain
Я становлюсь злодеем.
When I kill ′em like Venemal (Vrrm, skrrt)
Когда я убиваю их, как Венемал (Вррм, скррт).
Pull up to the fuckin' murder scene
Подъезжай к месту гребаного убийства.
Dead body, with flies buzzin′ like a worker bee
Мертвое тело с мухами, жужжащими, как рабочая пчела.
So much uncertainty, there's sure to be
Так много неопределенности, наверняка будет.
Some absurdity, with the witnesses
Какая-то нелепость со свидетелями.
It occurred to me if they′re squealin', then
Мне пришло в голову, что если они визжат, то ...
I'll be serving like three-hundred years in the pent
Я прослужу триста лет в тюрьме.
So I′m never gon′ let 'em talk
Так что я никогда не позволю им говорить.
Keep it with friends, but I fear that it′s nearin' the end
Оставь его у друзей, но я боюсь, что он близок к концу.
I got demons appearin′ again
У меня снова появились демоны
Every time that I'm searin′ the pen to the paper
Каждый раз, когда я ищу ручку на бумаге.
The lyrics offend every person who's hearin' it
Слова оскорбляют каждого, кто их слышит.
They′re in defense, I′ve been cheerin' against
Они защищаются, а я болею за них.
This American cancel culture
Эта американская культура отмены
Fuckin′ arrogance, shit has been wearin' me
Гребаное высокомерие, дерьмо изматывает меня.
Then it′s embarrassing, treatin' me like I′m a terrorist
Тогда тебе неловко обращаться со мной, как с террористом.
I'm a go veer in a bend
Я-поворот на повороте.
As I'm steerin′ the Benz, ′till I rear end a deer
Пока я рулю "Бенцем", пока не остановлю оленя сзади.
It's a miracle that I was carryin′ left
Это чудо, что я тащил с собой левую руку.
'Cause I had a few beers at appearance events
Потому что я выпил несколько кружек пива на мероприятиях по внешнему виду
All these motherfuckers drivin′ me to drinkin'
Все эти ублюдки доводят меня до пьянства.
And it has me thinkin′ all the stress I'm dealin' with
И это заставляет меня думать обо всем стрессе, с которым я имею дело.
Has got me barely clinging onto winnin′
Из-за этого я едва держусь за победу.
All my odds are shrinking, now there′s not an inkling of hope
Все мои шансы уменьшаются, теперь нет ни намека на Надежду.
I don't really wanna see no, internet trolls
Я действительно не хочу видеть интернет-троллей.
Tellin′ me that I'll never be dope
Ты говоришь мне, что я никогда не стану наркоманом.
When, every beat I kill so cold
Когда каждый удар я убиваю так холодно.
Will bust flows that′ll rip my soul, real hustle
Разорвет потоки, которые разорвут мою душу, настоящая суета
When I get up in a stu' with the real ones
Когда я встаю в Стю вместе с настоящими
And spill blood ′cause I'm still cutthroat
И проливать кровь, потому что я все еще головорез.
Until the day I went and made it
До того дня, когда я пошел и сделал это.
I'm a be a renegade and tell the haters
Я буду отступником и расскажу об этом ненавистникам
Never gonna emulate ′em (Brrt)
Никогда не буду подражать им (Бррт).
Crypt and I make green paper
Мы с криптом делаем зеленую бумагу.
We live a life you could never, dawg
Мы живем жизнью, которую ты никогда не смог бы прожить, чувак.
Meme makers are weak haters
Создатели мемов-слабые ненавистники.
They′re unhappy and already lost
Они несчастны и уже потеряны.
R.I.P as I cremate 'em
Покойся с миром, пока я их кремирую.
You hot flashin′ like menopause
Ты вспыхиваешь, как менопауза.
Give a fuck about a little chump
Наплевать на маленького болвана
Middle finger up as I let 'em talk
Средний палец вверх, когда я позволяю им говорить.
I was gone for a minute, but I′m back and got some things to say
Меня не было всего минуту, но я вернулся и хочу кое-что сказать.
People talkin' ′bout me but they talkin' 'bout the same old things
Люди говорят обо мне, но они говорят об одних и тех же старых вещах.
They worry ′bout my day and they worry ′bout my life
Они беспокоятся о моем дне и о моей жизни.
If they talk behind my back
Если они будут говорить за моей спиной ...
It just means that they all behind
Это просто значит, что они все позади.
I let 'em talk
Я позволяю им говорить.





Writer(s): Cord Glass, Luke Gawne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.