Give Em' Hell - Cryptic Wisdomtraduction en allemand
These
days
aren't
getting
better,
Diese
Tage
werden
nicht
besser,
These
days
remain
the
same.
Diese
Tage
bleiben
gleich.
She
worries
bout
her
looks.
Sie
macht
sich
Sorgen
um
ihr
Aussehen.
Wishing
she
could
chage.
Wünschte,
sie
könnte
sich
ändern.
I
tell
her
that
shes
beautiful,
Ich
sage
ihr,
dass
sie
wunderschön
ist,
It
doesnt
mean
a
thing.
Es
bedeutet
nichts.
I
tell
her
not
to
worry
Ich
sage
ihr,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen,
But
she
only
feels
the
sting.
Aber
sie
spürt
nur
den
Schmerz.
But
i
guess
thats
what
happens
Aber
ich
denke,
das
passiert,
When
people
make
mistakes.
Wenn
Menschen
Fehler
machen.
We
used
to
to
be
in
love,
Wir
waren
mal
verliebt,
But
now
im
someone
she
hates.
Aber
jetzt
bin
ich
jemand,
den
sie
hasst.
I
try
to
make
her
happy
Ich
versuche,
sie
glücklich
zu
machen,
But
she
screams
that
im
a
fake.
Aber
sie
schreit,
dass
ich
ein
Heuchler
bin.
Im
only
trying
to
clear
the
pain
off
her
plate.
Ich
versuche
nur,
den
Schmerz
von
ihrem
Teller
zu
nehmen.
I
told
her
to
her
face
Ich
sagte
es
ihr
ins
Gesicht,
But
she
said
"Dont
even
bother"
Aber
sie
sagte
"Bemüh
dich
nicht
mal"
I
said
"I
know
its
hard
to
hsve
sn
abusive
father"
Ich
sagte
"Ich
weiß,
es
ist
schwer,
einen
missbräuchlichen
Vater
zu
haben"
A
mother
who
aint
there
Eine
Mutter,
die
nicht
da
ist,
She
left
when
you
were
a
child
Sie
hat
dich
verlassen,
als
du
ein
Kind
warst,
So
you
had
to
raise
yourself
Also
musstest
du
dich
selbst
aufziehen,
Been
alone
for
a
while.
Bist
schon
eine
Weile
allein.
She
breaks
down
in
tears
Sie
bricht
in
Tränen
aus
And
looks
in
my
eyes
Und
schaut
mir
in
die
Augen.
She
said
"Im
sick
of
people
and
how
they
will
always
lie"
Sie
sagte:
"Ich
habe
die
Menschen
und
ihre
ständigen
Lügen
satt."
I
hugged
her
while
she
cried.
Ich
umarmte
sie,
während
sie
weinte.
She
looked
up
unhappily
Sie
blickte
unglücklich
auf
And
these
are
the
exact
words
that
this
girl
said
to
me.
Und
das
sind
die
genauen
Worte,
die
dieses
Mädchen
zu
mir
sagte.
"Look
at
all
those
faces,
Standing
in
the
crowd.They
dont
seen
to
notice
you
at
all.
Too
busy
with
their
daily
lives
and
if
you
are
to
stand
out,
They
give
em
hell
and
Answer
when
they
call"
"Sieh
dir
all
diese
Gesichter
an,
die
in
der
Menge
stehen.
Sie
scheinen
dich
überhaupt
nicht
zu
bemerken.
Zu
beschäftigt
mit
ihrem
täglichen
Leben,
und
wenn
du
auffällst,
geben
sie
dir
die
Hölle
und
antworten,
wenn
sie
rufen."
I
look
down
at
her
and
notice
the
scars
on
her
wrist.
Ich
schaue
sie
an
und
bemerke
die
Narben
an
ihrem
Handgelenk.
They
looked
like
they
were
fresh
so
i
think
ill
take
a
risk.
Sie
sahen
aus,
als
wären
sie
frisch,
also
denke
ich,
ich
gehe
ein
Risiko
ein.
I
asked
her
about
them
and
she
gave
a
slight
laugh.
Ich
fragte
sie
danach
und
sie
lachte
leicht.
"Battle
scars
from
all
my
fights
from
the
past.
"Kampfnarben
von
all
meinen
Kämpfen
aus
der
Vergangenheit.
Fights
with
my
parents.
Kämpfe
mit
meinen
Eltern.
Fights
with
my
demons.
Kämpfe
mit
meinen
Dämonen.
The
razor
always
took
my
side
when
all
the
rest
were
leavin'
Die
Rasierklinge
war
immer
auf
meiner
Seite,
wenn
alle
anderen
gingen.
I
embraced
in
fact
it
became
my
best
friend,
it
became
my
therapy
and
my
means
to
an
end.
Im
addicted
to
the
rush
and
how
it
makes
me
feel
normal
it
reminds
me
that
im
human
and
it
lets
me
know
im
mortal
for
a
second"
Ich
habe
es
angenommen,
es
wurde
mein
bester
Freund,
es
wurde
meine
Therapie
und
mein
Mittel
zum
Zweck.
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Rausch
und
wie
es
mich
normal
fühlen
lässt,
es
erinnert
mich
daran,
dass
ich
menschlich
bin,
und
es
lässt
mich
wissen,
dass
ich
für
einen
Moment
sterblich
bin."
I
knew
that
she
was
serious
and
so
cruel.
My
mind
was
delirious.
"The
pain
became
pleasure
and
the
blade
became
love"
Ich
wusste,
dass
sie
es
ernst
meinte,
und
so
grausam.
Mein
Verstand
war
im
Delirium.
"Der
Schmerz
wurde
zum
Vergnügen
und
die
Klinge
wurde
zur
Liebe."
And
no
matter
what
i
said,
Every
thought
was
enough
Und
egal
was
ich
sagte,
jeder
Gedanke
war
genug.
I
hold
her
face
up
so
she
looked
me
in
the
eye.
Ich
halte
ihr
Gesicht
hoch,
damit
sie
mir
in
die
Augen
sieht.
And
i
repeated
what
she
said
to
me
before
i
said
goodbye.
Und
ich
wiederholte,
was
sie
zu
mir
sagte,
bevor
ich
mich
verabschiedete.
"Look
at
all
those
faces,
Standing
in
the
crowd.
They
dont
seem
to
notice
you
at
all.
Too
busy
with
their
daily
lives
and
if
you
are
to
stand
out.
They
give
all
hell
and
answer
when
they
call."
"Sieh
dir
all
diese
Gesichter
an,
die
in
der
Menge
stehen.
Sie
scheinen
dich
überhaupt
nicht
zu
bemerken.
Zu
beschäftigt
mit
ihrem
täglichen
Leben,
und
wenn
du
auffällst,
geben
sie
dir
die
Hölle
und
antworten,
wenn
sie
rufen."
These
days
aint
getting
better,
Diese
Tage
werden
nicht
besser,
These
days
remain
the
same.
Diese
Tage
bleiben
gleich.
She
worries
'bout
her
looks
Sie
macht
sich
Sorgen
um
ihr
Aussehen,
Wishin'
She
could
change.
Wünschte,
sie
könnte
sich
ändern.
These
days
arnt
getting
better.
Diese
Tage
werden
nicht
besser.
These
days
remain
the
same.
Diese
Tage
bleiben
gleich.
She
worries
'Bout
her
looks.
Sie
macht
sich
Sorgen
um
ihr
Aussehen.
Wishin'
She
could
change.
Wünschte,
sie
könnte
sich
ändern.
You
look
at
all
those
faces.
Du
siehst
all
diese
Gesichter,
Standin'
in
the
crowd.
Die
in
der
Menge
stehen.
And
they
dont
seem
to
notice
you
at
all.
Und
sie
scheinen
dich
überhaupt
nicht
zu
bemerken.
Too
busy
with
their
daily
lives,
and
if
you
are
to
stand
out,
Zu
beschäftigt
mit
ihrem
täglichen
Leben,
und
wenn
du
auffällst,
They
give
all
hell
and
Answer
when
they
call.
Geben
sie
dir
die
Hölle
und
antworten,
wenn
sie
rufen.
You
look
at
all
those
faces
Du
siehst
all
diese
Gesichter,
Standing
in
the
crowd.
Die
in
der
Menge
stehen.
And
they
dont
seem
to
notice
you
at
all.
Und
sie
scheinen
dich
überhaupt
nicht
zu
bemerken.
Too
busy
with
their
daily
lives,
and
if
you
are
to
stand
out,
Zu
beschäftigt
mit
ihrem
täglichen
Leben,
und
wenn
du
auffällst,
They
give
all
hell
and
answer
when
they
call.
Geben
sie
dir
die
Hölle
und
antworten,
wenn
sie
rufen.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.