Cryptic Wisdom - Hate Being Alone - traduction des paroles en allemand

Hate Being Alone - Cryptic Wisdomtraduction en allemand




Hate Being Alone
Hasse es, allein zu sein
I really wish that I could be there to tell you that I'm sorry
Ich wünschte wirklich, ich könnte da sein, um dir zu sagen, dass es mir leidtut
And hug your head into my chest so you can feel my heartbeat
Und deinen Kopf an meine Brust drücken, damit du meinen Herzschlag spüren kannst
And maybe after a couple of awkward stares
Und vielleicht nach ein paar unbeholfenen Blicken
We could shoot the breeze genuinely and depart from there
Könnten wir ehrlich plaudern und uns dann trennen
But then again I know that I'm alone and there's a reason
Aber andererseits weiß ich, dass ich allein bin und es einen Grund dafür gibt
But the silence is the hardest part of it I've had to breathe in
Aber die Stille ist der schwerste Teil davon, den ich einatmen musste
I stopped hanging with my friends soon as I got with you
Ich habe aufgehört, mich mit meinen Freunden zu treffen, sobald ich mit dir zusammenkam
And now it's sort of bittersweet that all I've really got is you
Und jetzt ist es irgendwie bittersüß, dass alles, was ich wirklich habe, du bist
Make some way for the lonely man
Macht Platz für den einsamen Mann
See I was jaded already to love and we blew it, the only chance
Siehst du, ich war schon abgestumpft gegenüber der Liebe und wir haben es vermasselt, die einzige Chance
You're probably right that I hate women
Du hast wahrscheinlich recht, dass ich Frauen hasse
The snakes in 'em are way venomous
Die Schlangen in ihnen sind sehr giftig
You could be anyone, that is a major mistake
Du könntest jeder sein, das ist ein großer Fehler
Finish, I'm done, give it a few days
Fertig, ich bin durch, gib dem ein paar Tage
'Cause we're so fucking codependent
Denn wir sind so verdammt co-abhängig
On each other that it soothes pain
Voneinander, dass es den Schmerz lindert
So oblivious we're living where the noose hands
So ahnungslos leben wir, wo die Schlinge hängt
But hey, at least we're not alone tonight
Aber hey, zumindest sind wir heute Nacht nicht allein
What do you say?
Was sagst du dazu?
You don't love me
Du liebst mich nicht
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You'd rather be unhappy
Du wärst lieber unglücklich
I don't love you
Ich liebe dich nicht
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I'd rather be unhappy
Ich wäre lieber unglücklich
You probably won't even get to listen
Du wirst wahrscheinlich nicht einmal dazu kommen, zuzuhören
To the songs that I write for you, in light of our position
Den Liedern, die ich für dich schreibe, angesichts unserer Situation
But I could sense that ever since you've gotten separated
Aber ich konnte spüren, dass du, seit du dich getrennt hast
From your husband and you went to me that you were captivated
Von deinem Mann und zu mir kamst, gefesselt warst
It didn't take you very long at all to like me
Es dauerte überhaupt nicht lange, bis du mich mochtest
Despite that I smoked ice in front of you
Obwohl ich vor dir Ice geraucht habe
On the night we first kicked it
In der Nacht, als wir uns das erste Mal trafen
I was imperfection at its greatest, but it didn't matter to you
Ich war die Unvollkommenheit in ihrer größten Form, aber das war dir egal
I was there and you would take it
Ich war da und du hättest es genommen
Chatted all night with you and actually was nice to you
Habe die ganze Nacht mit dir geplaudert und war tatsächlich nett zu dir
I never did imagine that I'd get to share my life with you
Ich hätte nie gedacht, dass ich mein Leben mit dir teilen würde
But it was good for me 'cause you were my disabler
Aber es war gut für mich, denn du hast mich davon abgehalten
But soon as tables got to turning you were my enabler
Aber sobald sich das Blatt wendete, warst du meine Ermöglicherin
And there were so many moments I wanted out of it
Und es gab so viele Momente, in denen ich da raus wollte
The only conversation that we had is when we'd shout a bit
Das einzige Gespräch, das wir hatten, war, wenn wir uns ein bisschen anschrien
I think we liked it too, that's pretty fucked up
Ich glaube, wir mochten es auch, das ist ziemlich krank
I feel like my blood's sucked, this isn't what love does
Ich fühle mich wie ausgesaugt, das ist nicht, was Liebe tut
You don't love me
Du liebst mich nicht
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You'd rather be unhappy
Du wärst lieber unglücklich
I don't love you
Ich liebe dich nicht
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I'd rather be unhappy
Ich wäre lieber unglücklich
I hate it when you're there
Ich hasse es, wenn du da bist
I hate it when you're gone
Ich hasse es, wenn du weg bist
I hate it that I had to turn this shit into a song
Ich hasse es, dass ich diesen Scheiß in ein Lied verwandeln musste
I never want to be with you again
Ich will nie wieder mit dir zusammen sein
Psyche, I'm only joking baby
Psyche, ich mache nur Spaß, Baby
You know that I love you to no end
Du weißt, dass ich dich über alles liebe
Maybe we can find some common ground and work it out
Vielleicht finden wir eine gemeinsame Basis und klären das
On second thought, you need to get the fuck out of my house
Andererseits, du musst dich verdammt noch mal aus meinem Haus verpissen
So I can call you five minutes later, bring you back
Damit ich dich fünf Minuten später anrufen kann, dich zurückholen
You can kiss me, and then flip your shit
Du kannst mich küssen, und dann ausrasten
And then we can relax
Und dann können wir uns entspannen
You don't love me
Du liebst mich nicht
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You just hate being alone
Du hasst es nur, allein zu sein
You'd rather be unhappy
Du wärst lieber unglücklich
I don't love you
Ich liebe dich nicht
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I just hate being alone
Ich hasse es nur, allein zu sein
I'd rather be unhappy
Ich wäre lieber unglücklich





Writer(s): David Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.