Paroles et traduction Cryptic Wisdom - Hate Being Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate Being Alone
Ненавижу быть один
I
really
wish
that
I
could
be
there
to
tell
you
that
I'm
sorry
Я
бы
очень
хотел
быть
рядом,
сказать,
что
мне
жаль,
And
hug
your
head
into
my
chest
so
you
can
feel
my
heartbeat
Прижать
твою
голову
к
своей
груди,
чтобы
ты
чувствовала
биение
моего
сердца.
And
maybe
after
a
couple
of
awkward
stares
И,
может
быть,
после
пары
неловких
взглядов
We
could
shoot
the
breeze
genuinely
and
depart
from
there
Мы
могли
бы
непринужденно
поболтать
и
разойтись.
But
then
again
I
know
that
I'm
alone
and
there's
a
reason
Но
опять
же,
я
знаю,
что
я
одинок,
и
на
то
есть
причина.
But
the
silence
is
the
hardest
part
of
it
I've
had
to
breathe
in
Но
тишина
- это
самая
тяжелая
часть,
с
которой
мне
приходится
мириться.
I
stopped
hanging
with
my
friends
soon
as
I
got
with
you
Я
перестал
общаться
с
друзьями,
как
только
начал
встречаться
с
тобой,
And
now
it's
sort
of
bittersweet
that
all
I've
really
got
is
you
И
теперь
мне
как-то
горько
от
того,
что
у
меня
есть
только
ты.
Make
some
way
for
the
lonely
man
Посторонись
и
дай
пройти
одинокому
человеку.
See
I
was
jaded
already
to
love
and
we
blew
it,
the
only
chance
Видишь
ли,
я
уже
был
разочарован
в
любви,
и
мы
упустили
единственный
шанс.
You're
probably
right
that
I
hate
women
Ты,
наверное,
права,
я
ненавижу
женщин.
The
snakes
in
'em
are
way
venomous
Змеи
в
них
слишком
ядовиты.
You
could
be
anyone,
that
is
a
major
mistake
Ты
могла
бы
быть
кем
угодно,
и
это
большая
ошибка.
Finish,
I'm
done,
give
it
a
few
days
Хватит,
я
закончил,
дай
мне
пару
дней,
'Cause
we're
so
fucking
codependent
Потому
что
мы
так
чертовски
зависимы
On
each
other
that
it
soothes
pain
друг
от
друга,
что
это
притупляет
боль.
So
oblivious
we're
living
where
the
noose
hands
Мы
настолько
слепы,
что
живем
там,
где
затягивается
петля,
But
hey,
at
least
we're
not
alone
tonight
Но
эй,
по
крайней
мере,
мы
не
одиноки
сегодня.
What
do
you
say?
Что
скажешь?
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You'd
rather
be
unhappy
Ты
предпочтешь
быть
несчастной.
I
don't
love
you
Я
не
люблю
тебя.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I'd
rather
be
unhappy
Я
предпочту
быть
несчастным.
You
probably
won't
even
get
to
listen
Ты,
наверное,
даже
не
станешь
слушать
To
the
songs
that
I
write
for
you,
in
light
of
our
position
песни,
которые
я
пишу
для
тебя,
в
свете
нашей
ситуации.
But
I
could
sense
that
ever
since
you've
gotten
separated
Но
я
чувствовал,
что
с
тех
пор,
как
ты
рассталась
From
your
husband
and
you
went
to
me
that
you
were
captivated
со
своим
мужем
и
пришла
ко
мне,
ты
была
очарована.
It
didn't
take
you
very
long
at
all
to
like
me
Тебе
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
полюбить
меня,
Despite
that
I
smoked
ice
in
front
of
you
несмотря
на
то,
что
я
курил
лед
у
тебя
на
глазах
On
the
night
we
first
kicked
it
в
ту
ночь,
когда
мы
впервые
остались
наедине.
I
was
imperfection
at
its
greatest,
but
it
didn't
matter
to
you
Я
был
несовершенством
в
своем
высшем
проявлении,
но
тебе
было
все
равно.
I
was
there
and
you
would
take
it
Я
был
рядом,
и
ты
принимала
это.
Chatted
all
night
with
you
and
actually
was
nice
to
you
Мы
болтали
всю
ночь,
и
я
был
добр
к
тебе.
I
never
did
imagine
that
I'd
get
to
share
my
life
with
you
Я
и
представить
себе
не
мог,
что
буду
делить
с
тобой
свою
жизнь.
But
it
was
good
for
me
'cause
you
were
my
disabler
Но
это
было
мне
на
пользу,
потому
что
ты
была
моей
спасительницей.
But
soon
as
tables
got
to
turning
you
were
my
enabler
Но
как
только
столы
перевернулись,
ты
стала
моей
погибелью.
And
there
were
so
many
moments
I
wanted
out
of
it
И
было
так
много
моментов,
когда
я
хотел
все
прекратить.
The
only
conversation
that
we
had
is
when
we'd
shout
a
bit
Единственный
разговор,
который
у
нас
был,
- это
когда
мы
немного
кричали
друг
на
друга.
I
think
we
liked
it
too,
that's
pretty
fucked
up
Думаю,
нам
это
даже
нравилось,
это
чертовски
странно.
I
feel
like
my
blood's
sucked,
this
isn't
what
love
does
Я
чувствую,
как
будто
из
меня
высосали
всю
кровь,
любовь
так
не
поступает.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You'd
rather
be
unhappy
Ты
предпочтешь
быть
несчастной.
I
don't
love
you
Я
не
люблю
тебя.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I'd
rather
be
unhappy
Я
предпочту
быть
несчастным.
I
hate
it
when
you're
there
Я
ненавижу,
когда
ты
рядом.
I
hate
it
when
you're
gone
Я
ненавижу,
когда
тебя
нет.
I
hate
it
that
I
had
to
turn
this
shit
into
a
song
Я
ненавижу,
что
мне
пришлось
превратить
все
это
в
песню.
I
never
want
to
be
with
you
again
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Psyche,
I'm
only
joking
baby
Шучу,
детка,
я
пошутил.
You
know
that
I
love
you
to
no
end
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя
безмерно.
Maybe
we
can
find
some
common
ground
and
work
it
out
Может
быть,
мы
сможем
найти
общий
язык
и
все
уладить.
On
second
thought,
you
need
to
get
the
fuck
out
of
my
house
Хотя
знаешь,
лучше
убирайся
к
черту
из
моего
дома.
So
I
can
call
you
five
minutes
later,
bring
you
back
Чтобы
я
мог
позвонить
тебе
через
пять
минут
и
вернуть
обратно.
You
can
kiss
me,
and
then
flip
your
shit
Ты
поцелуешь
меня,
а
потом
снова
начнешь
психовать,
And
then
we
can
relax
А
потом
мы
сможем
расслабиться.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You
just
hate
being
alone
Ты
просто
ненавидишь
быть
одна.
You'd
rather
be
unhappy
Ты
предпочтешь
быть
несчастной.
I
don't
love
you
Я
не
люблю
тебя.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I
just
hate
being
alone
Я
просто
ненавижу
быть
один.
I'd
rather
be
unhappy
Я
предпочту
быть
несчастным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.