Cryptic Wisdom - Let Me Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cryptic Wisdom - Let Me Know




These days I don't smoke much
В последнее время я мало курю.
You see I got a little caught up in the nose stuff
Видишь ли, я немного запутался в этой ерунде с носом.
But I don't do that anymore either
Но я больше этим не занимаюсь.
I'm happy to party and be satisfied with the no such
Я счастлива веселиться и довольна тем, что ничего подобного нет.
But I ain't judging your choices
Но я не осуждаю твой выбор.
Who am I to voice if I ain't picking your poison
Кто я такой, чтобы говорить, если я не собираю твой яд?
I get it, I get it; you've gotta quiet the voices
Я понимаю, я понимаю; вы должны утихомирить голоса.
Settle into the void before it gets too boisterous
Успокойся в пустоте, пока она не стала слишком бурной.
Or maybe you don't really medicate
Или, может быть, ты не принимаешь лекарства?
You just want to get away, I just want to set it straight
Ты просто хочешь уйти, а я просто хочу все исправить.
Please believe me, I have been afraid
Пожалуйста, поверь мне, я боялась.
And it's never easy, if your heart's not brave
И это никогда не бывает легко, если твое сердце не Храброе.
Yeah
Да
But you're in good company now
Но сейчас ты в хорошей компании.
Just let me know when you need out
Просто дай мне знать, когда тебе понадобится выйти.
Put your faith into me
Доверься мне.
I'll take you away
Я заберу тебя отсюда.
I ain't got a quarrel in the world
Я ни с кем в мире не ссорюсь,
And I'm all good, how 'bout you?
и со мной все в порядке, а как насчет тебя?
We just want to have a good time
Мы просто хотим хорошо провести время.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?
Some of us smoke some dope
Некоторые из нас курят дурь.
And some of us will some more
И некоторые из нас сделают это еще немного
We just want to let it all go
Мы просто хотим отпустить все это.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?
Yeah, if you feel like an outcast
Да, если ты чувствуешь себя изгоем.
If you feel like your time has about passed
Если ты чувствуешь, что твое время почти прошло ...
Like everyone around you will out last
Как и все вокруг, ты выйдешь последним.
And the hands of time are always gonna count fast
И стрелки часов всегда будут быстро отсчитывать время.
Then maybe you were just like me
Тогда, может быть, ты была такой же, как я.
Never knew you'd have it so rough like me, yeah
Никогда не думал, что у тебя все будет так грубо, как у меня, да
A big clusterfuck like me
Такой же большой придурок, как я,
But it threw you through just enough like me, yeah
но он бросил тебя насквозь, как и я, да
Now follow me or follow to your grave
А теперь следуй за мной или иди в могилу.
Wallowing will make you hollow, I just bottle it and pray
Барахтаясь, ты опустошишься, я просто закупориваю его и молюсь.
I've been volatile, falling dominoes in my brain
Я был непостоянен, в моем мозгу падали костяшки домино.
Gotta behave, I'm probably not a body you save
Надо вести себя прилично, я, наверное, не то тело, которое ты спасаешь.
Come on
Давай
But you're in good company now
Но сейчас ты в хорошей компании.
Just let me know when you need out
Просто дай мне знать, когда тебе понадобится выйти.
Put your faith into me
Доверься мне.
I'll take you away
Я заберу тебя отсюда.
I ain't got a quarrel in the world
Я ни с кем в мире не ссорюсь,
And I'm all good, how 'bout you?
и со мной все в порядке, а как насчет тебя?
We just want to have a good time
Мы просто хотим хорошо провести время.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?
Some of us smoke some dope
Некоторые из нас курят дурь.
And some of us will some more
И некоторые из нас сделают это еще немного
We just want to let it all go
Мы просто хотим отпустить все это.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?
I don't wanna fuss or fight
Я не хочу ссориться или ссориться.
I don't wanna lose my light
Я не хочу терять свой свет.
I just wanna be alright
Я просто хочу быть в порядке.
I just wanna sleep at night
Я просто хочу спать по ночам
I don't wanna fuss or fight
Я не хочу ссориться или ссориться.
I don't wanna lose my light
Я не хочу терять свой свет.
I just wanna be alright
Я просто хочу быть в порядке.
I just wanna sleep at night
Я просто хочу спать по ночам
But you're in good company now
Но сейчас ты в хорошей компании.
Just let me know when you need out
Просто дай мне знать, когда тебе понадобится выйти.
Put your faith into me
Доверься мне.
I'll take you away
Я заберу тебя отсюда.
I ain't got a quarrel in the world
Я ни с кем в мире не ссорюсь,
And I'm all good, how 'bout you?
и со мной все в порядке, а как насчет тебя?
We just want to have a good time
Мы просто хотим хорошо провести время.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?
Some of us smoke some dope
Некоторые из нас курят дурь.
And some of us will some more
И некоторые из нас сделают это еще немного
We just want to let it all go
Мы просто хотим отпустить все это.
Let me know though, how 'bout you?
Но дай мне знать, как насчет тебя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.