Paroles et traduction Cryptic Wisdom - Live That Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live That Life
Живи Этой Жизнью
Lately
everyone
knows
everyone
but
them
В
последнее
время
все
знают
всех,
кроме
себя
Lately
everyone
is
following
a
trend
В
последнее
время
все
следуют
трендам
Lately
everyone's
caught
up
on
who
they
could
be
В
последнее
время
все
помешались
на
том,
кем
они
могли
бы
быть
Lately
no
one's
standing
out,
they
wanna
blend
В
последнее
время
никто
не
выделяется,
все
хотят
слиться
с
толпой
They
wanna
talk
that,
all
bad
Они
хотят
говорить
это,
всё
плохо
No
legs,
won't
walk
that
Нет
ног,
не
пройдут
этого
Fall
back,
I
am
not
your
comrade
beyond
rap
Остынь,
я
не
твой
товарищ,
кроме
как
в
рэпе
Don't
read
me
- reformat
Не
читай
меня
- переформатируй
Switch
gears
- install
that
Переключай
передачи
- установи
это
Y'all
are
stuck
in
middle
school,
let
me
see
your
hall
pass
Вы
все
застряли
в
средней
школе,
покажите
мне
свои
пропуска
You
do
not
know
me
Ты
не
знаешь
меня
Just
what
I
let
you
see
Только
то,
что
я
позволяю
тебе
видеть
We've
all
got
lots
of
friends
but
use
that
word
loosely
У
всех
нас
много
друзей,
но
мы
используем
это
слово
небрежно
I
do
not
need
your
acceptance
to
soothe
me
Мне
не
нужно
твоё
одобрение,
чтобы
успокоиться
My
soul
is
so
whole
I
bring
everything
to
me
Моя
душа
настолько
цельна,
что
я
сам
приношу
себе
всё
Believe
that
Поверь
в
это
They
can
tell
you
what
they
wanna,
you
believe
that
Они
могут
говорить
тебе,
что
хотят,
ты
веришь
в
это
Now
you
thinking
what
they
wanna,
you
believe
that
Теперь
ты
думаешь
так,
как
они
хотят,
ты
веришь
в
это
[?]
don't
get
caught
up
and
believe
that
[?]
не
попадись
на
эту
удочку
и
не
верь
в
это
I
can't
believe
that
Я
не
могу
в
это
поверить
It
seems
every,
everybody's
perfect
Кажется,
все,
все
идеальны
Thinking
that
they
know
someone
by
what's
on
the
surface
Думая,
что
они
знают
кого-то
по
тому,
что
на
поверхности
That
sound
like
a
problem,
you
need
to
let
it
go
Это
похоже
на
проблему,
тебе
нужно
отпустить
это
Cause
everybody's
talking
but
they
don't
really
know
Потому
что
все
говорят,
но
на
самом
деле
не
знают
Tell
me
if
you
live
that
life
Скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
Now
tell
me
if
you
live
that
life
Теперь
скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
Lately
everybody's
focused
on
the
wrong
thing
В
последнее
время
все
сосредоточены
не
на
том
Lately
nobody
is
tryna
find
their
calling
В
последнее
время
никто
не
пытается
найти
своё
призвание
Lately
nobody
is
tryna
do
their
own
thing
В
последнее
время
никто
не
пытается
заниматься
своим
делом
Lately
individuality
is
falling
В
последнее
время
индивидуальность
падает
One
of
the
better
things
you
could
be
ever
is
anything
but
insecure
Одно
из
лучших,
чем
ты
можешь
быть
- это
быть
кем
угодно,
но
не
неуверенным
в
себе
Talking
about
anybody
but
you,
what
you
do
all
the
time
is
[?]
Говорить
о
ком
угодно,
кроме
себя,
то,
чем
ты
занимаешься
всё
время,
это
[?]
If
you're
not
part
of
a
ship
and
you
wanna
Если
ты
не
часть
корабля,
а
хочешь
Board
it,
then
you'll
probably
have
to
swim
ashore
Взойти
на
борт,
то
тебе,
вероятно,
придётся
плыть
к
берегу
But
there
are
predators
out
in
the
sea
and
Но
в
море
водятся
хищники,
и
Believe
it
they
wanna
eat
you
at
the
core
like
Поверь,
они
хотят
съесть
тебя
до
мозга
костей,
как
You
do
not
know
me
Ты
не
знаешь
меня
Just
what
I
let
you
see
Только
то,
что
я
позволяю
тебе
видеть
We've
all
got
lots
of
friends
but
use
that
word
loosely
У
всех
нас
много
друзей,
но
мы
используем
это
слово
небрежно
I
do
not
need
your
acceptance
to
soothe
me
Мне
не
нужно
твоё
одобрение,
чтобы
успокоиться
My
soul
is
so
whole
I
bring
everything
to
me
Моя
душа
настолько
цельна,
что
я
сам
приношу
себе
всё
Believe
that
Поверь
в
это
They
can
tell
you
what
they
wanna,
you
believe
that
Они
могут
говорить
тебе,
что
хотят,
ты
веришь
в
это
Now
you
thinking
what
they
wanna,
you
believe
that
Теперь
ты
думаешь
так,
как
они
хотят,
ты
веришь
в
это
[?]
don't
get
caught
up
and
believe
that
[?]
не
попадись
на
эту
удочку
и
не
верь
в
это
I
can't
believe
that
Я
не
могу
в
это
поверить
It
seems
every,
everybody's
perfect
Кажется,
все,
все
идеальны
Thinking
that
they
know
someone
by
what's
on
the
surface
Думая,
что
они
знают
кого-то
по
тому,
что
на
поверхности
That
sound
like
a
problem,
you
need
to
let
it
go
Это
похоже
на
проблему,
тебе
нужно
отпустить
это
Cause
everybody's
talking
but
they
don't
really
know
Потому
что
все
говорят,
но
на
самом
деле
не
знают
Tell
me
if
you
live
that
life
Скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
Now
tell
me
if
you
live
that
life
Теперь
скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
I
don't
know
what
in
the
world
you
think
that
you
know
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
что
знаешь
But
I
can
see
that
hate
is
buried
deep
in
your
souls
Но
я
вижу,
что
ненависть
глубоко
погребена
в
ваших
душах
If
we
all
knew
the
half
of
it
Если
бы
мы
все
знали
хотя
бы
половину
Would
we
be
such
savages?
Были
бы
мы
такими
дикарями?
Cause
you
don't
wanna
handle
what
I
know
Потому
что
ты
не
хочешь
связываться
с
тем,
что
знаю
я
It
seems
every,
everybody's
perfect
Кажется,
все,
все
идеальны
Thinking
that
they
know
someone
by
what's
on
the
surface
Думая,
что
они
знают
кого-то
по
тому,
что
на
поверхности
That
sound
like
a
problem,
you
need
to
let
it
go
Это
похоже
на
проблему,
тебе
нужно
отпустить
это
Cause
everybody's
talking
but
they
don't
really
know
Потому
что
все
говорят,
но
на
самом
деле
не
знают
Tell
me
if
you
live
that
life
Скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
Now
tell
me
if
you
live
that
life
Теперь
скажи
мне,
ты
так
живёшь?
Cause
I
don't
think
you
live
that
life
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
так
живёшь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.