Paroles et traduction Cryptic Wisdom - Save My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save My Soul
Спаси мою душу
I
was
so
depressed,
I
was
such
a
mess
Я
был
так
подавлен,
я
был
таким
потерянным
Ain't
nobody
clean
up
like
me
Никто
не
умеет
очищаться
так,
как
я
I
was
in
the
feels,
but
I
stayed
real
Я
был
в
своих
чувствах,
но
я
оставался
настоящим
Now
they
wanna
be
just
like
me
Теперь
они
хотят
быть
такими
же,
как
я
Every
day
living
like
I
start
at
the
beginning
again
and
again
Каждый
день
живу
так,
будто
начинаю
всё
сначала
снова
и
снова
Beginning
to
get
at
my
psyche
Это
начинает
действовать
мне
на
психику
There
was
no
like
no
way
out
for
me,
you
see
Видишь
ли,
для
меня
не
было
никакого
выхода
I'd
bleed
me
out
Я
бы
истёк
кровью
Let
my
feet
fall
flat
- humble,
don't
wanna
be
all
that
Пусть
мои
ноги
твёрдо
стоят
на
земле
- я
смиренный,
не
хочу
быть
всем
этим
But
I
speak
a
different
colorful
language
all
day
Но
я
говорю
на
другом
красочном
языке
весь
день
Don't
play
with
the
neon
raps
Не
играй
с
неоновыми
рэп-строчками
You
ain't
putting
me
on
blast,
last
year,
got
the
respond
last
Ты
не
выставишь
меня
на
посмешище,
в
прошлом
году
получил
последний
ответ
This
year
it's
looking
easy
for
the
CC's
- see
me
if
you
need
contacts
В
этом
году
всё
выглядит
легко
для
CC
- свяжись
со
мной,
если
нужны
контакты
I
was
at
the
bottom,
now
I'm
here
Я
был
на
дне,
теперь
я
здесь
Defeated
every
one
of
all
my
fears
Победил
каждый
из
своих
страхов
And
every
single
day,
I
would
try
to
pray
И
каждый
божий
день
я
пытался
молиться
I
don't
know
to
who
but
maybe
they'd
take
it
all
away
Не
знаю
кому,
но,
может
быть,
они
забрали
бы
всё
это
прочь
And
save
my
soul
И
спасли
мою
душу
My
soul
(yeah)
Мою
душу
(да)
Save
my
soul
Спасли
мою
душу
You
might
know
about
me,
but
you'll
never
see
Ты
можешь
знать
обо
мне,
но
ты
никогда
не
увидишь
Who
I
tend
to
be,
when
I
stray,
clearly
Кем
я
бываю,
когда
сбиваюсь
с
пути,
очевидно
I
needed
help,
I
am
my
own
breathing
hell
Мне
нужна
была
помощь,
я
- свой
собственный
дышащий
ад
And
it's
like
I
need
to
fail,
feed
the
shell,
that's
alright
with
me
И
как
будто
мне
нужно
потерпеть
неудачу,
накормить
оболочку,
меня
это
устраивает
Cause
now,
every
time
I
get
down,
when
I
cannot
be
found
Потому
что
теперь,
каждый
раз,
когда
я
падаю
духом,
когда
меня
не
найти
I
let
it
all
go
and
feel
it
'til
it
puts
me
on
the
ground
Я
отпускаю
всё
и
чувствую
это,
пока
это
не
повергнет
меня
на
землю
And
I
might
look
back
at
life
and
say
I'm
glad
I
made
it
out
И
я
могу
оглянуться
на
жизнь
и
сказать,
что
рад,
что
выбрался
And
to
everyone
that
doubted
me,
I'm
proud
because
И
всем,
кто
во
мне
сомневался,
я
горжусь,
потому
что
I
was
at
the
bottom,
now
I'm
here
Я
был
на
дне,
теперь
я
здесь
Defeated
every
one
of
all
my
fears
Победил
каждый
из
своих
страхов
And
every
single
day,
I
would
try
to
pray
И
каждый
божий
день
я
пытался
молиться
I
don't
know
to
who
but
maybe
they'd
take
it
all
away
Не
знаю
кому,
но,
может
быть,
они
забрали
бы
всё
это
прочь
And
save
my
soul
И
спасли
мою
душу
My
soul
(yeah)
Мою
душу
(да)
Save
my
soul
Спасли
мою
душу
Every
day
I'm
trying
to
be
the
best
Каждый
день
я
стараюсь
быть
лучшим
Take
for
granted
not
a
single
breath
Не
принимаю
как
должное
ни
единого
вздоха
I
don't
wanna
be
the
one
that's
left
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
останется
Juggling
the
pain
and
this
regret
Жонглируя
болью
и
этим
сожалением
Knowing
I'ma
fade
away
in
death
Зная,
что
я
исчезну
в
смерти
So
I'm
engineering
every
step
Поэтому
я
проектирую
каждый
шаг
Even
if
I
ever
do
regress
Даже
если
я
когда-нибудь
регрессирую
I'ma
know
enough
to
never
stress
Я
буду
знать
достаточно,
чтобы
никогда
не
переживать
Even
if
I'd
do
wrong
Даже
если
я
поступлю
неправильно
It
was
not
for
too
long
Это
будет
не
надолго
Maybe
I
was
selling
my
soul,
I
wanted
to
fall
and
Может
быть,
я
продавал
свою
душу,
я
хотел
упасть
и
Vomit
up
a
couple
new
songs
Извергнуть
пару
новых
песен
Sick
in
the
stomach,
the
hunger
of
an
underdog
Тошнота
в
желудке,
голод
неудачника
Living
with
nothing
and
got
it
but
I
never
bark
Живу
ни
с
чем,
и
получил
это,
но
я
никогда
не
лаю
Lit
up
a
tunnel
but
it
illuminated
fog
Осветил
туннель,
но
он
осветил
туман
Got
to
envision
it
when
you
kill
it
in
the
dark
Нужно
представить
это,
когда
ты
убиваешь
это
в
темноте
I
was
at
the
bottom,
now
I'm
here
Я
был
на
дне,
теперь
я
здесь
Defeated
every
one
of
all
my
fears
Победил
каждый
из
своих
страхов
And
every
single
day,
I
would
try
to
pray
И
каждый
божий
день
я
пытался
молиться
I
don't
know
to
who
but
maybe
they'd
take
it
all
away
Не
знаю
кому,
но,
может
быть,
они
забрали
бы
всё
это
прочь
And
save
my
soul
И
спасли
мою
душу
My
soul
(yeah)
Мою
душу
(да)
Save
my
soul
Спасли
мою
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.