Paroles et traduction Crypto - Trigger Warning (feat. CARLIE)
Trigger Warning (feat. CARLIE)
Предупреждение о триггере (при участии CARLIE)
If
I'd
looked
closer
then
maybe
I
would've
seen
it
burning
through
Если
бы
я
присмотрелся
тогда,
то,
возможно,
увидел
бы,
как
ты
сгораешь
дотла,
We'd
have
been
over
before
you
even
said
"hey",
and
that's
the
truth
Мы
бы
закончили
ещё
до
того,
как
ты
сказала
"привет"
- вот
правда.
I
never
knew,
nobody
told
me
that
all
red
flags
would
consume
Я
никогда
не
знал,
никто
не
говорил
мне,
что
все
красные
флаги
поглотят
меня,
So
I
played
with
fire,
didn't
realise
all
that
I
had
to
lose
Поэтому
я
играл
с
огнём,
не
понимая,
что
могу
потерять
всё.
Oh,
if
I
could
go
back
I'd
erase
one
or
two
things
О,
если
бы
я
мог
вернуться,
я
бы
стёр
одну
или
две
вещи,
Hella
lot
to
unpack,
anything
with
you
in
Многое
нужно
проанализировать,
всё,
что
связано
с
тобой,
Take
it
to
the
bank,
cut
each
and
every
string
Клянусь,
я
бы
разорвал
каждую
нить,
And
then
to
make
sure,
I'd
put
a
trigger
warning
on
you
А
потом,
чтобы
быть
уверенным,
я
бы
повесил
на
тебя
предупреждение
о
триггере.
I'd
print
it
on
your
labels,
permanently
mark
your
shoes
Я
бы
напечатал
его
на
твоих
этикетках,
навсегда
отметил
бы
твою
обувь,
Tattoo
it
on
your
skin
so
everybody
knows
the
truth
Вытатуировал
бы
его
на
твоей
коже,
чтобы
все
знали
правду,
The
header
of
each
letter,
sign
off
every
DM
too
В
заголовке
каждого
письма,
в
конце
каждого
сообщения,
So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you
Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе.
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
One
missed
step,
never
again
Один
неверный
шаг,
и
больше
никогда,
I
do
what's
right,
my
heart
is
good
(Oh,
my
heart
is
good,
yeah)
Я
поступаю
правильно,
у
меня
доброе
сердце
(О,
у
меня
доброе
сердце,
да),
Show
me
your
teeth
Покажи
мне
свои
зубы,
I'll
take
what's
mine,
because
Я
возьму
то,
что
моё,
потому
что
Damn,
I
know
that
you
would
(I
know
that
you
would)
Чёрт,
я
знаю,
что
ты
бы
тоже
(Я
знаю,
что
ты
бы
тоже).
Oh,
if
I
could
go
back
I'd
erase
one
or
two
things
О,
если
бы
я
мог
вернуться,
я
бы
стёр
одну
или
две
вещи,
Hella
lot
to
unpack,
anything
with
you
in
Многое
нужно
проанализировать,
всё,
что
связано
с
тобой,
Take
it
to
the
bank,
cut
each
and
every
string
Клянусь,
я
бы
разорвал
каждую
нить,
Put
a
trigger
warning
on
you
Повесил
бы
на
тебя
предупреждение
о
триггере.
I'd
print
it
on
your
labels,
permanently
mark
your
shoes
Я
бы
напечатал
его
на
твоих
этикетках,
навсегда
отметил
бы
твою
обувь,
Tattoo
it
on
your
skin
so
everybody
knows
the
truth
Вытатуировал
бы
его
на
твоей
коже,
чтобы
все
знали
правду,
The
header
of
each
letter,
sign
off
every
DM
too
В
заголовке
каждого
письма,
в
конце
каждого
сообщения,
So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you
Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе.
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you
Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе.
If
I
could
go
back
you'd
be
the
first
thing
I'd
change
Если
бы
я
мог
вернуться,
ты
была
бы
первым,
что
я
бы
изменил,
Take
a
different
route,
make
us
both
walk
different
pathways
Пошёл
бы
другой
дорогой,
заставил
бы
нас
обоих
идти
разными
путями,
And
if
I
can't
stop
us
meeting,
'cause
it's
our
fate
И
если
бы
я
не
смог
помешать
нашей
встрече,
потому
что
это
наша
судьба,
Then
I
would
be
warned
as
there'd
be
a
trigger
warning
on
you
Тогда
бы
меня
предупредили,
потому
что
на
тебе
было
бы
предупреждение
о
триггере.
(I
wish,
I
wish)
(Если
бы,
если
бы)
(There
had
been
a
trigger
warning
on
you)
(На
тебе
было
бы
предупреждение
о
триггере)
(I
wish,
I
wish)
(Если
бы,
если
бы)
I'd
print
it
on
your
labels,
permanently
mark
your
shoes
Я
бы
напечатал
его
на
твоих
этикетках,
навсегда
отметил
бы
твою
обувь,
Tattoo
it
on
your
skin
so
everybody
knows
the
truth
Вытатуировал
бы
его
на
твоей
коже,
чтобы
все
знали
правду,
The
header
of
each
letter,
sign
off
every
DM
too
В
заголовке
каждого
письма,
в
конце
каждого
сообщения,
So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you
Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе.
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
(So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you)
(Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе)
So
everybody
sees
the
trigger
warning
on
you
Чтобы
все
видели
предупреждение
о
триггере
на
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birk Preisler Bonlokke, Carlie Randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.