Cryptopsy - Amputated Enigma - traduction des paroles en russe

Amputated Enigma - Cryptopsytraduction en russe




Amputated Enigma
Растерзанная Загадка
A silent forty-two years
Сорок два года в тишине
Nestled in the heart of Nova Scotia
Приютившись в сердце Новой Шотландии
Marooned in Digby's Sandy Cove
Отверженный в бухте Дигби, Sandy Cove
A legless man was found unconscious on the shore
Безногого мужчину нашли без сознания на берегу
When he later awoke in the home of a local fisherman
Когда он позже очнулся в доме местного рыбака,
He obsessively muttered the same three words over and over again
Он навязчиво бормотал одни и те же три слова снова и снова.
The first was Jerome
Первым было Jerome
He repeated it so much so that it was decided it must be his name
Он повторял его так много раз, что решили, что это его имя
Colombo was the second
Colombo было вторым
Perhaps the name of the ship that abandoned him
Вероятно, название корабля, что бросил его
The mutiny he attempted to lead left him stranded
Мятеж, который он пытался возглавить, оставил его выброшенным.
Cast off into the vast unknown
Брошенным в бескрайнюю неизвестность,
After a ruthless Captain inflicted his harsh naval judgment
После того, как безжалостный капитан обрушил свой суровый морской приговор,
By hacking off both of his legs just above the knee
Отрубив ему обе ноги чуть выше колена.
The final word was Trieste
Последним словом был Trieste
Was this the land that he dreamed of
Была ли это земля, о которой он грезил,
As he screamed and moaned throughout his nights
Когда кричал и стонал ночами напролет?
Conceivably it was visions of loved ones severed and distorted
Возможно, это были видения любимых людей, изувеченных и искаженных,
That motivated him to remain mute
Что побудили его хранить молчание.
Apart from these three words the man was soundless
Кроме этих трех слов мужчина был нем,
He moved slowly during his enduring years
Он медленно двигался на протяжении своей долгой жизни,
By scuffling forward on his hands and stumps
Передвигаясь вперед на руках и культях.
Canada's first melancholic welfare recipient
Первый меланхоличный социальный работник Канады,
Died on April 12th 1912
Скончался 12 апреля 1912 года.
Broken fragments of his past have emerged
Осколки его прошлого вышли наружу,
But the truth was never unveiled
Но истина так никогда и не была раскрыта.
A stone marker is all that's left now
Каменный знак все, что от него осталось сейчас,
As a memory of this nation's amputated enigma
Как память об этом национальном искалеченном феномене.





Writer(s): Florent Mounier, Olivier Pinard, Christian Donaldson, Matthew Mcgachy, Jonathan Levasseur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.