Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benedictine Convulsions
Бенедиктинские конвульсии
An
ominous
disembowelment
Зловещее
выпотрошение
The
soothslayer
is
blinded,
such
is
fate
Исказитель
правды
ослеплен,
такова
судьба
Abomination
to
damn
the
eyes
Позор,
чтобы
проклясть
глаза
For
the
righteous,
a
test
of
faith
Для
праведных
– испытание
веры
We
thank
thee
Lord
for
this
tribulation
Благодарим
тебя,
Господи,
за
это
испытание
We
sing
thy
praises
without
end
Мы
воспеваем
хвалу
тебе
без
конца
No
matter
how
rabid
the
oppressor
Несмотря
на
ярость
угнетателя
We
shall
not
fail
thee,
though
we
pray
for
strength
Мы
не
предадим
тебя,
хотя
и
молимся
о
силе
Ensnared
in
the
web
of
the
unjesus
Попавшие
в
сети
анти-Иисуса
The
once-sacrosanct
abbey
is
Besieged
Когда-то
священное
аббатство
осаждено
With
the
braying
of
the
Nightgoat
С
блеянием
Ночного
Козла
Benedictine
friars
convulse
Бенедиктинские
монахи
корчатся
в
конвульсиях
Infernal
visions
flay
their
souls
Адские
видения
терзают
их
души
As
their
bodies
contort
and
writhe
Пока
их
тела
корчатся
и
извиваются
Capricornus
nocturnum
haunts
them
Ночной
Козерог
преследует
их
From
their
torment
springs
its
delight
Из
их
мучений
рождается
его
наслаждение
Impaled
on
one
of
its
many
legs
Прибитая
к
одной
из
его
многочисленных
ног
A
bug-eyed
Mary
gapes
on
in
horror
Мария
с
выпученными
глазами
в
ужасе
смотрит
As
her
only
son
is
chewed
to
bits
Как
ее
единственный
сын
разрывается
на
куски
By
spiderchrist,
she
is
flecked
with
gore
Пауком-Христом,
она
забрызгана
кровью
Caprine
morturion
leads
the
bones
Каприн
смертоносен
ведет
кости
Of
their
departed
brethren
Их
ушедших
братьев
In
the
abbey's
catacombs
В
катакомбах
аббатства
When
gargoyles
vomit
blood
Когда
горгульи
изрыгают
кровь
The
defunct
will
ascend
Пропащие
вознесутся
To
rend
the
mortal
flesh
Чтобы
разорвать
смертную
плоть
Of
the
brothers
of
the
good
word
Братьев
доброго
слова
And
make
victims
of
their
guts
И
сделать
жертвами
их
нутро
Those
who
are
left
Те,
кто
остался
Of
God
bereft
Лишенные
Бога
Run
amongst
heads
Бегают
среди
голов
Suspended
by
threads
Подвешенных
на
нитях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Mounier, Dan Greening, Jonathan Levasseur, Eric Archange Langlois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.