Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleansing The Hosts
Очищение Носителей
In
a
time
of
famine
and
hurt
Во
времена
голода
и
боли
I
had
no
choice
but
to
overthink
У
меня
не
было
выбора,
кроме
как
слишком
много
думать
The
mother's
role
О
материнской
роли
But
the
little
one
was
always
testing
me
Но
малыш
всегда
испытывал
меня
Now
he
learned
to
act
with
my
authority
Теперь
он
научился
действовать
с
моей
властью
She
was
lugging
the
two
words
around
as
if
Она
таскала
эти
два
слова
с
собой,
как
будто
They
decided
she
could
punish
one
to
tell
Они
решили,
что
она
может
наказать
одного,
чтобы
рассказать
But
I
was
in
constant
hazard
Но
я
постоянно
был
в
опасности
To
the
others'
weather
От
чужой
погоды
I
had
a
remote
impression
of
the
old
voice
before
У
меня
было
отдаленное
впечатление
от
старого
голоса
раньше
When
the
other
young
man
Когда
другой
молодой
человек
Was
in
the
others'
weather
Был
в
чужой
погоде
As
the
philosophies
Пока
философии
Were
smothering
the
words
Не
заглушили
слова
Before
the
agreement
До
соглашения
But
this
one
was
different
Но
этот
был
другим
I
had
never
seen
the
devil
Я
никогда
не
видел
дьявола
But
I
was
such
a
fool
Но
я
был
таким
дураком
When
I
joined
the
language
Когда
я
присоединился
к
этому
языку
It
was
before
Это
было
раньше
I
was
barely
the
husband
Я
едва
был
мужем
Suck
the
parasites
Высасывай
паразитов
In
that
moment
for
a
few
weeks
after
that
В
тот
момент,
в
течение
нескольких
недель
после
этого
I
had
seen
the
other
and
what
he
ate
Я
видел
другого
и
то,
что
он
ел
I
had
been
studying
his
head
Я
изучал
его
голову
So
I
hid
under
the
sheets
Поэтому
я
спрятался
под
простынями
Suffered
and
re-appeared
Страдал
и
снова
появлялся
The
nights
were
all
wet
Ночи
были
мокрыми
So
I
knew
he
had
stayed
out
another
round
Поэтому
я
знал,
что
он
снова
вышел
But
I
did
not
touch
or
kill
him
before
I
see
Но
я
не
трогал
и
не
убивал
его,
пока
не
увижу
What
the
kid
interrupted
Что
прервал
ребенок
I
would
never
have
to
return
Мне
никогда
не
придется
возвращаться
'Cause
I
was
determined
Потому
что
я
был
полон
решимости
The
unfailingness
Неизбежность
I
tried
not
to
react
too
much
Я
старался
не
слишком
остро
реагировать
To
what
he
said
to
me
На
то,
что
он
мне
говорил
I
would
not
have
to
recognize
the
chances
Мне
не
пришлось
бы
осознавать
возможности
That
he
had
once
had
to
murder
Что
когда-то
у
него
были
причины
для
убийства
We
were
never
out
of
the
window's
edge
Мы
никогда
не
были
на
краю
окна
But
I
was
not
a
blind
or
a
receiving
fan
Но
я
не
был
слепым
или
восприимчивым
фанатом
Such
an
obvious
world
Такой
очевидный
мир
With
such
a
reason
С
такой
причиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Mounier, Olivier Pinard, Christian Donaldson, Matthew Mcgachy, Jonathan Levasseur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.