Cryptopsy - Graves of the Fathers - traduction des paroles en russe

Graves of the Fathers - Cryptopsytraduction en russe




Graves of the Fathers
Могилы Отцов
Sextons of the churchyard
Сектанты церковного двора
Have seen unblessed things
Видели вещи не освященные
Ground no longer hallowed
Земля больше не священна
Has sprouted new graves
Прорастила новые могилы
Descendants of clan
Потомки рода,
That unusurped maternity
Что неподкупное материнство чтут,
Hear whispers in their blood
Слышат шепот в своей крови
This summons of the Fathers
Этот зов отцовский к тебе и мне.
Adherence to the principle
Приверженность принципу
Of man by woman born
Что человек от женщины рожден,
Anachronistic ritual
Анахронистичный ритуал
Soon to be obsolete
Вскоре устареет тайна эта.
Forgive me father
Прости меня, батюшка, тебе говорю,
For I know not what I do
Ибо я не знаю, что я творю,
My grave beckons
Моя могила зовет меня,
As irresistible as drawing breath
Как дыхание неизбежно и просто.
Nature abhors a vacuum
Природа презирает пустоту,
The same is true to a tomb
То же верно и для усыпальницы,
It cannot be empty
Она не может быть пуста,
A barren womb of plenty
Пустая утроба - источник богатства, ты поверь.
A vacant grave must be filled
Заброшенная могила должна быть заполнена,
For this the Fathers' will
Такова воля отцов, навек,
Material birth be abjured
Смиренно отрини рождение телесное,
A mother's cunt is unpure
Утроба женская - нечиста и глупа.
Sired in blasphemy
Рожденный в богохульстве,
In nocturnal obeisance to rotted hearts
В ночном поклонении сердцам сгнившим,
Filled with necrolatry
Исполненный некролатрией тайны,
Reverse the life cycle, be reborn through death
Обрати жизненный цикл вспять саму, возродись сквозь смерть.
Forgive me Father
Прости меня, батюшка, тебе я говорю,
For I know not what I do
Ибо я не знаю, что я творю,
I leave a void to fill one
Я оставляю пустоту, чтоб заполнить иную
Hear my prayers from far below
Услышь молитвы мои дабы, из преисподней.





Writer(s): Florent Mounier, Dan Greening, Jonathan Levasseur, Eric Archange Langlois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.