Paroles et traduction Crystal Bernard - Music Box
Music Box
Музыкальная шкатулка
Thank
you
for
asking
Спасибо,
что
спросил,
It's
a
beautiful
ring
Это
красивое
кольцо,
A
symbol
of
love
surrendering
Символ
всепоглощающей
любви.
But
I
don't
believe
in
Но
я
не
верю
To
have
and
to
hold
В
«брать
и
хранить»,
It's
not
worth
it's
weight
in
gold
Оно
не
стоит
своей
цены,
Here
in
my
music
box
Здесь,
в
моей
музыкальной
шкатулке,
Are
old
souvenirs
Храню
старые
сувениры,
Love
that
was
promised
through
the
years
Любовь,
обещанную
сквозь
года.
The
hinges
are
broken
Петли
сломаны,
The
music
is
gone
Музыка
ушла,
The
memory
still
lives
on
Но
память
всё
ещё
жива.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви,
He
gave
me
a
promise
ring
Он
подарил
мне
кольцо
с
обещанием,
I
cried
- then
I
gave
him
my
life
Я
плакала,
а
потом
отдала
ему
свою
жизнь.
He
left
- and
I
learned
to
live
by
myself
Он
ушёл,
и
я
научилась
жить
одна,
I
tried
- but
it
wasn't
enough
Я
пыталась,
но
этого
было
недостаточно.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви…
Small
Cinderella
doesn't
turn
anymore
Маленькая
Золушка
больше
не
кружится,
Her
face
isn't
like
it
was
before
Её
лицо
не
такое,
как
прежде.
The
rosette
of
gold
was
in
the
shape
Золотая
розетка
была
в
форме
But
years
let
it
fall
apart
Но
годы
разрушили
его.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви,
He
gave
an
engagement
ring
Он
подарил
мне
помолвочное
кольцо,
I
cried
- then
I
gave
him
my
life
Я
плакала,
а
потом
отдала
ему
свою
жизнь.
He
left
- and
I
learned
to
live
by
myself
Он
ушёл,
и
я
научилась
жить
одна,
I
tried
- but
it
wasn't
enough
Я
пыталась,
но
этого
было
недостаточно.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви…
Charms
on
my
bracelet
count
the
years
we'd
grow
old
Кулоны
на
моем
браслете
отсчитывали
годы,
что
мы
должны
были
стареть
вместе,
It's
funny
I
thought
it
was
gold
Забавно,
я
думала,
что
он
золотой.
But
one
thing
still
shinging
is
my
old
weddings
band
Но
одно
всё
ещё
сияет
— мое
старое
обручальное
кольцо,
The
mark
is
still
on
my
hand
След
от
него
всё
ещё
на
моей
руке.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви,
He
gave
me
a
wedding
ring
Он
подарил
мне
обручальное
кольцо,
I
cried
- then
I
gave
him
my
life
Я
плакала,
а
потом
отдала
ему
свою
жизнь.
He
left
- and
I
learned
to
live
by
myself
Он
ушёл,
и
я
научилась
жить
одна,
I
tried
- but
it
wasn't
enough
Я
пыталась,
но
этого
было
недостаточно.
What
I
did
for
love
Что
я
делала
ради
любви…
So
thank
you
for
asking
it's
a
beautiful
ring
Так
что
спасибо,
что
спросил,
это
красивое
кольцо,
A
symbol
of
love
surrendering
Символ
всепоглощающей
любви,
Valued
for
rarity
- not
for
it's
weight
Ценное
своей
редкостью,
а
не
весом.
I
guess
you
just
came
too
late
Думаю,
ты
просто
опоздал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.