Crystal F - Wach sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crystal F - Wach sein




Wach sein
Being awake
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich bin der Stargast in meinem abgefuckten Leben
Where's the problem? I'm the star guest in my fucked up life
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich glaube ich bin das Problem
Where's the problem? I think I'm the problem
Wir haben uns lange nicht gesehn
We haven’t seen each other for a long time
Ich frag mich nachts wie es dir geht
I wonder how you are at night
Frag mich, was hast du erlebt?
Ask me, what have you experienced?
Und schwöre, dass du mir nicht fehlst
And swear, that you don't miss me
Darf ich bei dir wach sein wеnn du schläfst?
Can I stay awake with you when you sleep?
Ich wart nur ab bis das vergeht
I just wait until it passes
Teilе was sich nicht versteht
Share what can't be understood
Bin froh du hast mich überlebt!
I'm so glad you survived me!
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich bin der Stargast in meinem abgefuckten Leben
Where's the problem? I'm the star guest in my fucked up life
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich glaube ich bin das Problem
Where's the problem? I think I'm the problem
Wir haben uns lange nicht geseh'n
We haven’t seen each other for a long time
Du fragst mich nachts wie es mir geht (Wie solls mir gehen?)
You ask me how I am at night (How should I be?)
Fragst mich: "Was hast du erlebt?" (Scheiße die mich lähmt!)
Ask me: "What have you experienced?" (Shit that paralyzes me!)
Und du schwörst, dass ich dir fehlst (Ich glaub nicht, dass das geht!)
And you swear, that I miss you (I don't think that's possible!)
Darf ich bei bei dir wach sein wenn
Can I stay awake with you when
Du schläfst? (Ich will dich sehen!)
You sleep? (I want to see you!)
Du baust auf und trocknest Tränen (und ich will gehen!)
You build up and dry tears (and I want to go!)
Denk nicht, dass ich mich versteh (Alles verdreht!)
Don't think, that I understand (Everything is distorted!)
Ich glaub nicht, dass ich überleb
I don't think I'll survive
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich bin der Stargast in meinem abgefuckten Leben
Where's the problem? I'm the star guest in my fucked up life
Ich frag: "Darf ich bei dir wach sein, wenn du schläfst?"
I ask: "Can I stay awake with you, when you sleep?"
Sie sagt: "Wenn du wieder weg bist, wenn ich wach bin, ist ok."
You say: "When you're gone again, when I'm awake, it's ok."
Wo ist das Problem? Ich glaube ich bin das Problem
Where's the problem? I think I'm the problem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.