Crystal F - Blutlinie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crystal F - Blutlinie




(Du bist was du bist, wegen dem was in deinem leben bis zum heutigen tag passiert ist!
(Ты такой, какой ты есть, из-за того, что произошло в твоей жизни по сей день!
Nicht nur wegen der guten dinge.)
Не только из-за хороших вещей.)
Ich sitz im folterkeller, ich hab mich nicht verändert, bin immer noch der gleiche, regen tropft auf das fenster.
Я сижу в камере пыток, я не изменился, все такой же, дождь капает на окно.
Ich hab geraucht & gesoffen wie ein loch,
Я курил и пил, как дыра,
Nebenbei hat ich ne ausbildung, & dann noch'n job,
Кстати, у меня есть образование, а потом еще работа,
Doch ich war allein, & zufrieden, & gestresst mir lag vieles auf der seele,
Но я был одинок, и доволен, и напряжен, многое лежало у меня на душе,
Doch keiner hielt mich fest, ich hab dein tod gesehen, doch verkraftet
Но никто меня не держал, я видел твою смерть, но справился
Hab ich's nicht.
Я не.
Ich bin nicht gläubig bete nicht doch wenn ja tuh ich's für dich!
Я не верующий, но если да, то я сделаю это за тебя!
Jedes jahr am 5.
Каждый год 5 сентября.
Um viertel nach 10, hält die welt kurz für mich an,
В четверть десятого мир ненадолго останавливается для меня,
& Mein herz bleibt mir steh'n, meine mutter hat mein vater mal gefragt was haben wir falsch gemacht,
И мое сердце остается у меня, моя мама когда-то спрашивала моего отца, что мы сделали не так,
Dann schlief ich auf der straße wie ein penner in der kalten nacht.
Потом я заснул на улице, как бомж в холодную ночь.
Ich hab mal meine schwester mit nem messer beworfen, hab zum glück nicht getroffen,
Однажды я бросил сестру ножом, к счастью, не ударил,
Doch habe hemmung verloren. & auch die narben an ihren händen kommen irgendwie von mir,
Но потерял торможение. и шрамы на ее руках тоже почему-то исходят от меня,
Es klingt suspekt, doch ich hab angst das ich dich irgendwie verlier.
Это звучит подозрительно, но я боюсь, что как-то потеряю тебя.
Ich bin kein leichter mensch,
Я не легкий человек,
Ich weiß doch, das hab ich von unserm vater,
Я же знаю, что это то, что я получил от нашего отца,
Ich würd nur zu gerne wissen, warum sein bruder niemals da war.
Я просто слишком хотел бы знать, почему его брата никогда не было рядом.
Dieses schwein ist abgehaun, & ich weis nicht was da los war,
Эта свинья сбежала, и я не знаю, что там произошло,
Ich weiß nur es ist sehr schwierig zwischen papa & oma, ich liebe euch doch kanns nicht sagen, mir tut alles leid.
Я просто знаю, что между папой и бабушкой очень сложно, я люблю вас, но не могу сказать, мне все жаль.
Was ich euch bereitet habe.
То, что я вам приготовил.
Ihr seiddie, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы, шелковые, которые сделали меня тем, кем я являюсь сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не порочный ребенок, я ваш ребенок.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если мы просто зарабатываем на жизни, есть то, что нам остается, и семья.
Ihr seid die, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделал меня тем, кем я являюсь сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не порочный ребенок, я ваш ребенок.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если мы просто зарабатываем на жизни, есть то, что нам остается, и семья.
Erst ist mein opa gestorben, dann meine nichte geboren. & zwischen lachen & weinen, ist mein gesicht wohl erfroren.
Сначала умер мой дедушка, потом родилась моя племянница. & между смехом и плачем, мое лицо, вероятно, замерзло.
Man sagt einer kommt & einer geht, & das, dass ein kreislauf ist, doch ich verstehe diese welt nicht mehr wie ein autist.
Говорят, что один приходит и один уходит, и что это цикл, но я больше не понимаю этот мир, как аутист.
Ich trage schwarz, doch das ist mir nicht schwarz genug.
Я ношу черное, но мне этого недостаточно.
Denn ich vermisse dich, mit jedem atemzug.
Потому что я скучаю по тебе с каждым вздохом.
Ich wünsche mir so sehr das heut die welt zerbricht.
Я так сильно желаю, чтобы сегодня мир разрушился.
Eure worte sind nett gemeint, doch sie helfen nicht.
Ваши слова хороши, но они не помогают.
Freundschaft vergeht, doch blut ist dicker als wasser.
Дружба проходит, но кровь гуще воды.
Haltet die welt an.
Остановите мир.
Ich brauche lachgas, ich will doch nur das ihr stolz auf mich seit, familie ist alles, in der heutigen zeit.
Мне нужна закись азота, я просто хочу, чтобы вы гордились мной с тех пор, как семья - это все, в наше время.
Ihr seiddie, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы, шелковые, которые сделали меня тем, кем я являюсь сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не порочный ребенок, я ваш ребенок.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если мы просто зарабатываем на жизни, есть то, что нам остается, и семья.
Ihr seid die, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделал меня тем, кем я являюсь сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не порочный ребенок, я ваш ребенок.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если мы просто зарабатываем на жизни, есть то, что нам остается, и семья.





Writer(s): Volker Mord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.