Crystal F - Haifisch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crystal F - Haifisch




Haifisch
Shark
An nem schönen blauen Sonntag
On a beautiful blue Sunday
Liegt ein toter Mann am Strand
A dead man lies on the beach
Und ein Mensch geht um die Ecke
And a person walks around the corner
Den man Mackie Messer nennt
Whom they call Mackie Messer
Und der Haifisch, der hat Zähne (Zähne, Zähne)
And the shark, it has teeth (teeth, teeth)
Nichts war leicht hier, nur Probleme, ich hab Eisen in den Venen
Nothing was easy here, only problems, I have iron in my veins
Und dank Aggressionsproblemen schlug ich Fäuste an der Wand blutig
And thanks to aggression issues, I punched fists bloody on the wall
Das war nicht immer so, doch ihr, ihr wart ganz mutig
It wasn't always like this, but you, you were quite brave
Habt mich geopfert und mich Hurensohn genannt
Sacrificed me and called me a son of a bitch
Dafür hab ich euch gejagt, mit nem Stuhl in meiner Hand
For that I hunted you down, with a chair in my hand
Und schon wieder gab's ein' Anruf
And again there was a call
"Ihr Sohn hat unsren Sohn geschlagen"
"Your son hit our son"
Doch das Mobbing sollte ich von Ihrem Sohn ertragen
But I was supposed to endure the bullying from your son
Kinder können grausam sein (ja)
Children can be cruel (yes)
Und weil mir keiner glaubte, war ich mit meiner Wut im Bauch allein
And because nobody believed me, I was alone with my anger in my stomach
Oberstufe, Elternabend, "Hauke, das Problemkind"
High school, parent-teacher conference, "Hauke, the problem child"
Warum will mir keiner glauben, dass die andern das Problem sind?
Why won't anyone believe me that the others are the problem?
Und die Eltern meiner Freunde wollten, dass sie kein' Kontakt haben
And my friends' parents wanted them to have no contact
Und dann wundert ihr euch noch, dass ich in meinem Kopf nur Hass habe?
And then you still wonder why I have only hate in my head?
Zum Überleben braucht der Hai ein' Killerinstinkt
To survive, the shark needs a killer instinct
Und das ist der Grund, warum ich bin, wer ich bin, yeah
And that's the reason why I am who I am, yeah
Und der Haifisch, der hat Zähne
And the shark, it has teeth
Und die trägt er im Gesicht
And it wears them in its face
Und Macheath, der hat ein Messer
And Macheath, he has a knife
Doch das Messer sieht man nicht
But the knife cannot be seen
An nem schönen blauen Sonntag
On a beautiful blue Sunday
Liegt ein toter Mann am Strand
A dead man lies on the beach
Und ein Mensch geht um die Ecke
And a person walks around the corner
Den man Mackie Messer nennt
Whom they call Mackie Messer
Statt besser wurd es schlechter, neue Schule, alter Scheiß
Instead of getting better, it got worse, new school, old shit
Ich hab nur gelernt: Schlag zu, wenn du nicht weiter weißt
I only learned: Strike when you don't know what to do
Mittlerweile skrupelloser, von Wut bekomm ich Nasenbluten
Meanwhile more ruthless, I get nosebleeds from anger
Die Lehrer sagten meinen Eltern, sie sollen einen Arzt aufsuchen
The teachers told my parents to see a doctor
Seit dem Tod meiner Oma hab ich den Glauben verloren
Since the death of my grandma I have lost faith
Und das Lachen ist schon lang in meinen Augen erfroren
And the laughter has long frozen in my eyes
Ich konnt mich nicht beherrschen, aber schlagen und boxen
I couldn't control myself, but hitting and boxing
Wurd nach Hause geschickt, denn ich hab n Arm durchgebrochen
Was sent home because I broke an arm
Ich bin an mir verzweifelt, zur Schule wollt ich nicht mehr gehen
I despaired of myself, I didn't want to go to school anymore
Und außer meiner Schwester wollte kein Mensch mich verstehen
And except for my sister, no one wanted to understand me
Du hast dein Herz in der Brust, ich nur Schmerz und den Frust
You have your heart in your chest, I only pain and frustration
Und vermute nur Schlechtes, Junge, während du guckst
And only suspect bad things, boy, while you look
Ich war kein Gangster oder Klassenclown - ich hatte Hass im Bauch
I wasn't a gangster or class clown - I had hate in my belly
Kommt ein falsches Wort, ja, dann rast ich aus
If a wrong word comes, yeah, then I freak out
Zum Überleben braucht der Hai ein' Killerinstinkt
To survive, the shark needs a killer instinct
Und das ist der Grund, warum ich bin, wer ich bin, yeah
And that's the reason why I am who I am, yeah
Und der Haifisch, der hat Zähne
And the shark, it has teeth
Und die trägt er im Gesicht
And it wears them in its face
Und Macheath, der hat ein Messer
And Macheath, he has a knife
Doch das Messer sieht man nicht
But the knife cannot be seen
An nem schönen blauen Sonntag
On a beautiful blue Sunday
Liegt ein toter Mann am Strand
A dead man lies on the beach
Und ein Mensch geht um die Ecke
And a person walks around the corner
Den man Mackie Messer nennt
Whom they call Mackie Messer
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
And Schmul Meier remains missing
Und so mancher reiche Mann
And many a rich man
Und sein Geld hat Mackie Messer
And his money has Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann
Whom nothing can be proven
Jenny Towler ward gefunden
Jenny Towler was found
Mit nem Messer in der Brust
With a knife in her chest
Und am Kai geht Mackie Messer
And at the quay goes Mackie Messer
Der von allem nichts gewusst
Who knew nothing of it all






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.