Paroles et traduction Crystal F - Haifisch
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
On
a
beautiful
blue
Sunday
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
A
dead
man
lies
on
the
beach
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
And
a
person
walks
around
the
corner
Den
man
Mackie
Messer
nennt
Whom
they
call
Mackie
Messer
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
(Zähne,
Zähne)
And
the
shark,
it
has
teeth
(teeth,
teeth)
Nichts
war
leicht
hier,
nur
Probleme,
ich
hab
Eisen
in
den
Venen
Nothing
was
easy
here,
only
problems,
I
have
iron
in
my
veins
Und
dank
Aggressionsproblemen
schlug
ich
Fäuste
an
der
Wand
blutig
And
thanks
to
aggression
issues,
I
punched
fists
bloody
on
the
wall
Das
war
nicht
immer
so,
doch
ihr,
ihr
wart
ganz
mutig
It
wasn't
always
like
this,
but
you,
you
were
quite
brave
Habt
mich
geopfert
und
mich
Hurensohn
genannt
Sacrificed
me
and
called
me
a
son
of
a
bitch
Dafür
hab
ich
euch
gejagt,
mit
nem
Stuhl
in
meiner
Hand
For
that
I
hunted
you
down,
with
a
chair
in
my
hand
Und
schon
wieder
gab's
ein'
Anruf
And
again
there
was
a
call
"Ihr
Sohn
hat
unsren
Sohn
geschlagen"
"Your
son
hit
our
son"
Doch
das
Mobbing
sollte
ich
von
Ihrem
Sohn
ertragen
But
I
was
supposed
to
endure
the
bullying
from
your
son
Kinder
können
grausam
sein
(ja)
Children
can
be
cruel
(yes)
Und
weil
mir
keiner
glaubte,
war
ich
mit
meiner
Wut
im
Bauch
allein
And
because
nobody
believed
me,
I
was
alone
with
my
anger
in
my
stomach
Oberstufe,
Elternabend,
"Hauke,
das
Problemkind"
High
school,
parent-teacher
conference,
"Hauke,
the
problem
child"
Warum
will
mir
keiner
glauben,
dass
die
andern
das
Problem
sind?
Why
won't
anyone
believe
me
that
the
others
are
the
problem?
Und
die
Eltern
meiner
Freunde
wollten,
dass
sie
kein'
Kontakt
haben
And
my
friends'
parents
wanted
them
to
have
no
contact
Und
dann
wundert
ihr
euch
noch,
dass
ich
in
meinem
Kopf
nur
Hass
habe?
And
then
you
still
wonder
why
I
have
only
hate
in
my
head?
Zum
Überleben
braucht
der
Hai
ein'
Killerinstinkt
To
survive,
the
shark
needs
a
killer
instinct
Und
das
ist
der
Grund,
warum
ich
bin,
wer
ich
bin,
yeah
And
that's
the
reason
why
I
am
who
I
am,
yeah
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
And
the
shark,
it
has
teeth
Und
die
trägt
er
im
Gesicht
And
it
wears
them
in
its
face
Und
Macheath,
der
hat
ein
Messer
And
Macheath,
he
has
a
knife
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht
But
the
knife
cannot
be
seen
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
On
a
beautiful
blue
Sunday
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
A
dead
man
lies
on
the
beach
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
And
a
person
walks
around
the
corner
Den
man
Mackie
Messer
nennt
Whom
they
call
Mackie
Messer
Statt
besser
wurd
es
schlechter,
neue
Schule,
alter
Scheiß
Instead
of
getting
better,
it
got
worse,
new
school,
old
shit
Ich
hab
nur
gelernt:
Schlag
zu,
wenn
du
nicht
weiter
weißt
I
only
learned:
Strike
when
you
don't
know
what
to
do
Mittlerweile
skrupelloser,
von
Wut
bekomm
ich
Nasenbluten
Meanwhile
more
ruthless,
I
get
nosebleeds
from
anger
Die
Lehrer
sagten
meinen
Eltern,
sie
sollen
einen
Arzt
aufsuchen
The
teachers
told
my
parents
to
see
a
doctor
Seit
dem
Tod
meiner
Oma
hab
ich
den
Glauben
verloren
Since
the
death
of
my
grandma
I
have
lost
faith
Und
das
Lachen
ist
schon
lang
in
meinen
Augen
erfroren
And
the
laughter
has
long
frozen
in
my
eyes
Ich
konnt
mich
nicht
beherrschen,
aber
schlagen
und
boxen
I
couldn't
control
myself,
but
hitting
and
boxing
Wurd
nach
Hause
geschickt,
denn
ich
hab
n
Arm
durchgebrochen
Was
sent
home
because
I
broke
an
arm
Ich
bin
an
mir
verzweifelt,
zur
Schule
wollt
ich
nicht
mehr
gehen
I
despaired
of
myself,
I
didn't
want
to
go
to
school
anymore
Und
außer
meiner
Schwester
wollte
kein
Mensch
mich
verstehen
And
except
for
my
sister,
no
one
wanted
to
understand
me
Du
hast
dein
Herz
in
der
Brust,
ich
nur
Schmerz
und
den
Frust
You
have
your
heart
in
your
chest,
I
only
pain
and
frustration
Und
vermute
nur
Schlechtes,
Junge,
während
du
guckst
And
only
suspect
bad
things,
boy,
while
you
look
Ich
war
kein
Gangster
oder
Klassenclown
- ich
hatte
Hass
im
Bauch
I
wasn't
a
gangster
or
class
clown
- I
had
hate
in
my
belly
Kommt
ein
falsches
Wort,
ja,
dann
rast
ich
aus
If
a
wrong
word
comes,
yeah,
then
I
freak
out
Zum
Überleben
braucht
der
Hai
ein'
Killerinstinkt
To
survive,
the
shark
needs
a
killer
instinct
Und
das
ist
der
Grund,
warum
ich
bin,
wer
ich
bin,
yeah
And
that's
the
reason
why
I
am
who
I
am,
yeah
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
And
the
shark,
it
has
teeth
Und
die
trägt
er
im
Gesicht
And
it
wears
them
in
its
face
Und
Macheath,
der
hat
ein
Messer
And
Macheath,
he
has
a
knife
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht
But
the
knife
cannot
be
seen
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
On
a
beautiful
blue
Sunday
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
A
dead
man
lies
on
the
beach
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
And
a
person
walks
around
the
corner
Den
man
Mackie
Messer
nennt
Whom
they
call
Mackie
Messer
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden
And
Schmul
Meier
remains
missing
Und
so
mancher
reiche
Mann
And
many
a
rich
man
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer
And
his
money
has
Mackie
Messer
Dem
man
nichts
beweisen
kann
Whom
nothing
can
be
proven
Jenny
Towler
ward
gefunden
Jenny
Towler
was
found
Mit
nem
Messer
in
der
Brust
With
a
knife
in
her
chest
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer
And
at
the
quay
goes
Mackie
Messer
Der
von
allem
nichts
gewusst
Who
knew
nothing
of
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
X
date de sortie
01-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.