Paroles et traduction Crystal F - Nicht verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
in
dich
Не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
in
dich
Не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt?
Не
влюблен?
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Du
wolltest
immer
mal
nach
Disneyland
Ты
всегда
хотела
в
Диснейленд
Auf
Tour
mit
deiner
Indie
Band
В
тур
со
своей
инди-группой
Alles
festhalten
mit
Digicam
Все
запечатлеть
на
цифровую
камеру
Wolltest
nach
Portugal
fahr'n
in
'nem
Minivan
(So
sehr)
Хотела
в
Португалию
поехать
на
минивэне
(Так
сильно)
Ich
zieh'
in
den
Krieg
für
dich
(Ja!)
Я
пойду
на
войну
за
тебя
(Да!)
Doch
bin
nicht
im
Krieg
Но
я
не
на
войне
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
ich
verliebt?
(Sag
du's
mir)
Я
влюблен?
(Скажи
мне)
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Ha'm
uns're
Eltern
gehasst
(So
sehr)
Наши
родители
ненавидели
друг
друга
(Так
сильно)
Sind
wie
uns're
Eltern
geworden
(Genauso)
Стали
как
наши
родители
(Точно
такими
же)
Brandheiße
Nächte
sind
Monate
Жаркие
ночи
стали
месяцами
Wochen
und
Tage
voll
Kälte
geworden
(So
kalt)
Неделями
и
днями,
полными
холода
(Так
холодно)
Du
rammst
mir
die
Klinge
ins
Herz
Ты
вонзаешь
мне
клинок
в
сердце
Ich
schreib
dir
ne
DM
wie
tief
sie
sitzt
(So
tief)
Я
пишу
тебе
сообщение,
как
глубоко
он
вошел
(Так
глубоко)
Hast
nur
noch
Augen
für
Instagram
Ты
видишь
только
Instagram
Ich
stehe
schreiend
vor
dir
Я
стою,
кричу
перед
тобой
Du
siehst
mich
nicht
(Nein)
Ты
меня
не
видишь
(Нет)
Ein
bisschen,
ich
kann
dich
nicht
leiden
(Kein
Stück)
Немного,
ты
мне
не
нравишься
(Ни
капельки)
Ein
bisschen,
entspanntere
Zeiten
(Vielleicht)
Немного,
более
спокойные
времена
(Возможно)
Ein
bisschen
auf
Koks
Немного
на
коксе
Ein
bisschen
traumlos
Немного
без
мечты
Vielleicht
auch
ein
bisschen
von
beidem
Возможно,
и
то,
и
другое
Einmal
zum
Mond
und
zurück
Один
раз
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Zweimal
zum
Mond
und
zurück
Два
раза
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Dreimal
zum
Mond
und
zurück
Три
раза
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
in
dich
Не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
in
dich
Не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt
Не
влюблен
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Ich
bin
nicht
verliebt
Я
не
влюблен
Bin
nicht
verliebt?
Не
влюблен?
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Du
warst
meine
Mia
Khalifa
Ты
была
моей
Мией
Халифой
Heilige
Jungfrau
Maria
Святой
Девой
Марией
Wir
wollten
Kinder
Мы
хотели
детей
Jetzt
willst
du
Tinder
Теперь
ты
хочешь
Тиндер
Wir
seh'n
uns
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Мы
не
увидимся
больше
никогда,
никогда,
никогда
Spiele
mit
sterbenden
Rosen
Играю
с
увядающими
розами
Sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht
Любит,
не
любит
Ich
bin
nicht
- verliebt
Я
не
- влюблен
Ich
bin
nicht
verliebt
in
dich
Я
не
влюблен
в
тебя
Bin
schon
seit
langen
nicht
mehr
das
gewesen
Я
уже
давно
не
тот,
Was
du
von
nem
Mann
erwartest
Кого
ты
ждешь
от
мужчины
Egal
wie
sehr
ich
mich
auch
anstreng'
Как
бы
я
ни
старался
Es
ist
nicht
genug
Этого
недостаточно
Du
kannst
ja
gar
nichts
Ты
вообще
ничего
не
умеешь
Früher
war
es
Netflix
und
chillen
Раньше
был
Netflix
и
чилл
Jetzt
der,
den
du
nicht
im
Bett
haben
willst
Теперь
тот,
кого
ты
не
хочешь
в
своей
постели
Du
sagst
du
liebst
mich
noch
wie
einen
Mann
(Hm?)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
как
мужчину
(Хм?)
Mit
dem
du
keinen
Sex
haben
willst
С
которым
ты
не
хочешь
заниматься
сексом
Ein
bisschen
verarsch
mich
nur
nie
(Bitte)
Немного,
только
не
обманывай
меня
(Пожалуйста)
Ein
bisschen
Paartherapie
(Bitte)
Немного,
партнерская
терапия
(Пожалуйста)
Ein
bisschen
vertrau
mir
Немного,
доверься
мне
Ein
bisschen
"Na
auch
hier?"
Немного,
"Ну,
и
здесь
тоже?"
Ein
bisschen
hab'
ich's
verdient
Немного,
я
это
заслужил
Einmal
zum
Mond
und
zurück
Один
раз
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Zweimal
zum
Mond
und
zurück
Два
раза
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Dreimal
zum
Mond
und
zurück
Три
раза
до
Луны
и
обратно
So
sehr
bin
ich
nicht
verliebt
in
dich
Вот
насколько
я
не
влюблен
в
тебя
Bin
sowas
nicht
verliebt
Я
настолько
не
влюблен,
Dass
ich
hier
sitz
und
schreib
dieses
Lied
für
dich
Что
сижу
здесь
и
пишу
эту
песню
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.