Crystal Fighters - At Home (Berou & Canblaster Remix) - traduction des paroles en allemand




At Home (Berou & Canblaster Remix)
Zuhause (Berou & Canblaster Remix)
No no no, no no no, no no no, no no no, no no no, no no no
Nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein
Yeah Yeah, Yeah Yeah. x 4
Yeah Yeah, Yeah Yeah. x 4
VERSE 1: Remember how I said i'd come someday baby,
VERS 1: Erinnerst du dich, wie ich sagte, ich würde eines Tages kommen, Baby,
How i said i'd come around to see you one day,
Wie ich sagte, ich würde vorbeikommen, um dich eines Tages zu sehen,
I said i'd try to find a way to run away i'd get away some day and i'm gonna come someday baby,
Ich sagte, ich würde versuchen, einen Weg zu finden, wegzulaufen, ich würde eines Tages wegkommen, und ich werde eines Tages kommen, Baby,
Gonna fly around the world to hear you say,
Werde um die Welt fliegen, um dich sagen zu hören,
I'm gonna around the world to try to find you again and say:
Ich werde um die Welt reisen, um zu versuchen, dich wiederzufinden und zu sagen:
I never thought i'd see you,
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich sehen würde,
Again i never thought i'd get to be with my best friend, never thought i had to tell you again, never thought i had to tell you how i lost my mind again.
Wieder, ich hätte nie gedacht, dass ich mit meiner besten Freundin zusammen sein könnte, hätte nie gedacht, dass ich es dir wieder sagen müsste, hätte nie gedacht, dass ich dir sagen müsste, wie ich wieder meinen Verstand verloren habe.
CHORUS: I left alone, I left the world I was running,
REFRAIN: Ich ging allein, ich verließ die Welt, ich rannte,
To be by your side I was dying,
Um an deiner Seite zu sein, war ich am Sterben,
Alone by your side I was flying.
Allein an deiner Seite, ich flog.
I came alone, I've come a long way to get here,
Ich kam allein, ich habe einen weiten Weg zurückgelegt, um hierher zu kommen,
The leaves they fall to my feet,
Die Blätter fallen mir zu Füßen,
At home,
Zuhause,
They mean nothing to me.
Bedeuten sie mir nichts.
No no no, no no no, no no no, no no no, no no no, no no no
Nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein
Yeah Yeah, Yeah Yeah.
Yeah Yeah, Yeah Yeah.
SECOND: Remember everywhere, everything is in this place, take a place if you found a place to take,
ZWEITENS: Erinnere dich überall, alles ist an diesem Ort, nimm dir einen Platz, wenn du einen Platz zum Einnehmen gefunden hast,
Take away the way you want to walk away,
Nimm weg die Art, wie du weggehen willst,
Make a way with my mind my mind's away,
Finde einen Weg durch meinen Verstand, mein Verstand ist fort,
Wake me up when I'm on the throw to paradise,
Weck mich auf, wenn ich auf dem Weg ins Paradies bin,
Lift me off the ground and take me to the garden of paradise.
Heb mich vom Boden auf und bring mich in den Garten des Paradieses.
REPEAT: Remember everywhere, everything is in this place,
WIEDERHOLUNG: Erinnere dich überall, alles ist an diesem Ort,
Take a place if you found a place to take,
Nimm dir einen Platz, wenn du einen Platz zum Einnehmen gefunden hast,
And if you don't have anything nice to say,
Und wenn du nichts Nettes zu sagen hast,
You can tell it while you take it to your grave, wake me up when i'm on the throw to paradise,
Dann kannst du es mit ins Grab nehmen, weck mich auf, wenn ich auf dem Weg ins Paradies bin,
Lift me off the ground and take me to the garden of paradise.
Heb mich vom Boden auf und bring mich in den Garten des Paradieses.
CHORUS
REFRAIN
No no no, no no no, no no no, no no no, no no no, no no no
Nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein, nein nein nein
Yeah Yeah, Yeah Yeah. x 9
Yeah Yeah, Yeah Yeah. x 9





Writer(s): Gilbert Vierich, Sebastian Robert Lloyd Pringle, Graham Winslow Dickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.