Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swallow - radio edit
Проглотить - радио версия
Swallowing
it
all
down
whole
I'm
in
my
body
Проглатываю
всё
это
целиком,
я
в
своём
теле,
So
they
cannot
come
and
take
my
soul,
Чтобы
они
не
смогли
прийти
и
забрать
мою
душу,
Wallowing
away
my
sorrows
on
nobody
Утопаю
в
своих
печалях
в
одиночестве,
So
they
cannot
come
and
take
my
soul.
Чтобы
они
не
смогли
прийти
и
забрать
мою
душу.
If
any
palaver
needs
some
honesty,
Если
какой-то
болтовне
нужна
честность,
(Honesty,
yah/honestidad?)
(Честность,
да/honestidad?)
Or
any
disaster
needs
a
remedy
Или
какой-то
беде
нужно
лекарство,
I
go
to
you,
you
come
to
me,
Я
иду
к
тебе,
ты
приходишь
ко
мне,
And
that's
just
the
way
it's
gonna'
have
to
be.
И
это
именно
то,
как
должно
быть.
You
said
we
wouldn't
do
it
no
more,
Ты
сказала,
что
мы
больше
этого
делать
не
будем,
Should
I
make
my
way
out
the
door?
Должен
ли
я
уйти?
We've
made
this
mistake
before,
Мы
совершали
эту
ошибку
раньше,
Now
it's
sinking
us
to
the
core.
Теперь
она
топит
нас
до
основания.
If
any
palaver
needs
some
honesty,
Если
какой-то
болтовне
нужна
честность,
(Honesty,
yah/honestidad?)
(Честность,
да/honestidad?)
Or
any
disaster
needs
a
remedy
Или
какой-то
беде
нужно
лекарство,
I
go
to
you,
you
come
to
me,
Я
иду
к
тебе,
ты
приходишь
ко
мне,
And
that's
just
the
way
it's
gonna'
have
to
be.
И
это
именно
то,
как
должно
быть.
You
said
we
wouldn't
do
it
no
more,
Ты
сказала,
что
мы
больше
этого
делать
не
будем,
Should
I
make
my
way
out
the
door?
Должен
ли
я
уйти?
We've
made
this
mistake
before,
Мы
совершали
эту
ошибку
раньше,
Now
it's
sinking
us
to
the
core.
Теперь
она
топит
нас
до
основания.
Swallowing
it
all
down
whole
I'm
in
my
body
Проглатываю
всё
это
целиком,
я
в
своём
теле,
So
they
cannot
come
and
take
my
soul,
Чтобы
они
не
смогли
прийти
и
забрать
мою
душу,
Wallowing
away
my
sorrows
on
nobody
Утопаю
в
своих
печалях
в
одиночестве,
So
they
cannot
come
and
take
my
soul.
Чтобы
они
не
смогли
прийти
и
забрать
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Vierich, Sebastian Robert Lloyd Pringle, Graham Winslow Dickson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.