Crystal Gayle - Ready for the Times to Get Better (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crystal Gayle - Ready for the Times to Get Better (Live)




Ready for the Times to Get Better (Live)
Готова к лучшему (Live)
It's been a too long time
Это длилось слишком долго,
With no peace of mind
Без душевного покоя.
And I'm ready for the times
И я готова к тому,
To get better
Чтобы стало лучше.
I've got to tell you I've been rackin' my brain
Должна сказать, я ломала голову,
Hopin' to find a way out
Надеясь найти выход.
I've had enough of this continual rain
С меня хватит этого нескончаемого дождя,
Changes are comin', no doubt
Перемены грядут, без сомнения.
It's been a too long time
Это длилось слишком долго,
With no peace of mind
Без душевного покоя.
And I'm ready for the times
И я готова к тому,
To get better
Чтобы стало лучше.
You seem to want from me what I cannot give
Кажется, ты ждешь от меня того, что я не могу дать.
I feel so lonesome at times
Время от времени я чувствую себя такой одинокой.
I have a dream that I wish I could live
У меня есть мечта, которой я хотела бы жить,
It's burnin' holes in my mind
Она прожигает дыры в моей душе.
It's been a too long time
Это длилось слишком долго,
With no peace of mind
Без душевного покоя.
And I'm ready for the times
И я готова к тому,
To get better
Чтобы стало лучше.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на
Na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на
Na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на
It's been a too long time
Это длилось слишком долго,
With no peace of mind
Без душевного покоя.
And I'm ready for the times
И я готова к тому,
To get better
Чтобы стало лучше.
It's been a too long time
Это длилось слишком долго,
With no peace of mind
Без душевного покоя.
And I'm ready for the times
И я готова к тому,
To get better
Чтобы стало лучше.
Thank you
Спасибо.
Hey Mike, let's do a song that we wrote
Эй, Майк, давай споем песню, которую мы написали.





Writer(s): Allen Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.