Crystal Gayle - Silver Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crystal Gayle - Silver Bells




Silver Bells
Серебряные колокольчики
Christmas makes you feel emotional
Рождество пробуждает чувства,
It may bring parties or thoughts devotional
Зажигая праздничные огни и мысли о главном.
Whatever happens or what may be
Что бы ни случилось, что бы ни было,
Here is what Christmas time means to me
Вот что Рождество значит для меня:
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, шумные тротуары,
Dressed in holiday style
Празднично украшены,
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества.
Children laughing, people passing
Смех детей, прохожие,
Meeting smile after smile
Улыбки повсюду,
And on every street corner you'll hear
И на каждом углу слышишь:
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling, hear them ring
Дзинь-дзинь, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро Рождество.
Strings of street lights, even stop lights
Гирлянды на улицах, даже светофоры
Blink of bright red an' green
Мигают ярко-красным и зеленым,
As the shoppers rush home with their treasures
Пока покупатели спешат домой со своими сокровищами.
Hear the snow crunch, see the kids bunch
Слышишь хруст снега, видишь стайки детей,
This is Santa's big scene
Это главная сцена Санты.
And above all this bustle you'll hear
И над всей этой суетой ты слышишь:
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling hear them ring
Дзинь-дзинь, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро Рождество.
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling hear them ring
Дзинь-дзинь, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро Рождество.
Soon it will be Christmas day
Скоро Рождество.
Soon it will be
Скоро
Christmas day
Рождество.





Writer(s): Jay Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.