Paroles et traduction Crystal Kay - Sangatsu Kokonoka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangatsu Kokonoka
March 9th
流れる季節の真ん中で
In
the
middle
of
the
flowing
season
ふと日の長さを感じます
Suddenly,
I
feel
the
length
of
the
days
せわしく過ぎる日々の中に
Within
these
hectic
days
私とあなたで夢を描く
Together,
you
and
I,
draw
a
dream
3月の風に想いをのせて
Carrying
our
thoughts
on
the
March
breeze
桜のつぼみは春へと
The
cherry
blossom
buds
head
towards
spring
溢れ出す光の粒が
Grains
of
overflowing
light
少しずつ朝を暖めます
Gently
warm
the
morning
大きなあくびをした後に
After
letting
out
a
big
yawn
少し照れてるあなたの横で
Next
to
you,
who
is
blushing
a
little
新たな世界の入口に立ち
Standing
at
the
entrance
to
a
new
world
気づいたことは
I
came
to
realize
1人じゃないってこと
I
am
not
alone
瞳を閉じれば
あなたが
When
I
close
my
eyes,
you
are
まぶたのうらにいることで
There
on
the
inside
of
my
eyelids
どれほど強くなれたでしょう
How
strong
have
I
become?
あなたにとって私も
To
you,
I
want
to
be
the
same
砂ぼこり運ぶ
つむじ風
A
whirlwind
carrying
sand
洗濯物に絡まりますが
Gets
tangled
in
the
laundry
昼前の空の白い月は
The
white
moon
in
the
midday
sky
なんだかきれいで
Looks
beautiful
for
some
reason
上手くはいかぬことも
Even
when
things
天を仰げば
If
I
look
up
at
the
sky
それさえ小さくて
They
seem
so
small
青い空は凛と澄んで
The
blue
sky
is
clear
and
serene
羊雲は静かに揺れる
The
cirrus
clouds
float
quietly
花咲くを待つ喜びを
If
you
could
share
the
joy
分かち合えるのであれば
Of
waiting
for
the
flowers
to
bloom
それは幸せ
That
would
be
happiness
そっと微笑んで
Gently
smile
beside
me
瞳を閉じれば
あなたが
When
I
close
my
eyes,
you
are
まぶたのうらにいることで
There
on
the
inside
of
my
eyelids
どれほど強くなれたでしょう
How
strong
have
I
become?
あなたにとって私も
To
you,
I
want
to
be
the
same
La...
la...
la...
la
la,
la
la,
la...
La...
la...
la...
la
la,
la
la,
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryota Fujimaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.