Paroles et traduction Crystal Kay - 天体観測
午前二時
フミキリに
望遠鏡を担いでった
At
2 AM
I
carried
a
telescope
to
the
railroad
crossing
ベルトに結んだラジオ
雨は降らないらしい
Strapped
my
belt
around
a
radio,
it
seems
it
won't
rain
二分後に君が来た
大袈裟な荷物しょって来た
After
two
minutes
you
arrived
with
your
exaggerated
luggage
始めようか
天体観測
ほうき星を探して
Shall
we
begin,
Stargazing?
Searching
for
a
shooting
star
深い闇に飲まれないように
精一杯だった
I
tried
my
best
to
not
be
swallowed
by
the
deep
darkness
君の震える手を
握ろうとした
あの日は
On
that
day
I
tried
to
hold
your
shivering
hand
見えないモノを見ようとして
望遠鏡を覗き込んだ
I
stared
into
the
telescope,
trying
to
see
the
unseen
静寂を切り裂いて
いくつも声が生まれたよ
Our
voices
emerged,
piercing
through
the
silence
明日が僕らを呼んだって
返事もろくにしなかった
Even
when
tomorrow
called
out
to
us,
we
hardly
responded
「イマ」という
ほうき星
君と二人追いかけていた
oh
yeah,
ah
ha
Chasing
the
shooting
star
named
"Now",
the
two
of
us,
oh
yeah,
ah
ha
気が付けばいつだって
ひたすら何か探している
Before
I
notice,
I'm
always
relentlessly
looking
for
something
幸せの定義とか
哀しみの置き場とか
The
definition
of
happiness,
the
destination
of
sadness
生まれたら死ぬまで
ずっと探している
From
the
moment
we're
born
until
we
die,
we're
always
searching
さぁ
始めようか
天体観測
ほうき星を探して
Come
on,
shall
we
begin,
Stargazing?
Searching
for
a
shooting
star
今まで見つけたモノは
全部覚えている
Everything
I've
ever
found,
I
remember
it
all
君の震える手を
握れなかった痛みも
Even
the
pain
of
not
being
able
to
hold
your
trembling
hand
知らないモノを知ろうとして
望遠鏡を覗き込んだ
I
stared
into
the
telescope,
yearning
to
know
the
unknown
暗闇を照らす様な
微かな光
探したよ
I
searched
for
a
faint
light
that
could
illuminate
the
darkness
そうして知った痛みを
未だに僕は覚えている
And
thus
I
learned
about
pain,
I
still
remember
it
to
this
day
「イマ」という
ほうき星
今も一人追いかけている
oh
yeah,
ah
ha
Chasing
the
shooting
star
named
"Now",
I've
been
pursuing
it
alone,
oh
yeah,
ah
ha
背が伸びるにつれて
伝えたい事も増えてった
As
we
grew
taller,
the
things
we
wanted
to
say
piled
up
宛名の無い手紙も
崩れる程
重なった
Undelivered
letters,
stacked
up
chaotically
僕は元気でいるよ
心配事も少ないよ
I'm
well,
with
few
worries
ただひとつ
今も思い出すよ
There's
simply
one
thing
I
still
recall
予報外れの雨に打たれて
泣きだしそうな
Caught
in
unexpected
rain,
looking
as
if
you
might
burst
into
tears
君の震える手を
握れなかった
あの日を
That
day,
I
failed
to
hold
your
trembling
hand
見えてるモノを見落として
望遠鏡をまた担いで
I
missed
what
was
clearly
visible,
and
once
again
carried
my
telescope
静寂と暗闇の帰り道を
駆け抜けた
I
ran
through
the
silent,
dark
way
back
そうして知った痛みが
未だに僕を支えている
And
so
I
learned
about
pain,
it
still
gives
me
strength
today
「イマ」という
ほうき星
今も一人追いかけている
Chasing
the
shooting
star
named
"Now",
I
still
pursue
it
alone
もう一度君に会おうとして
望遠鏡をまた担いで
In
an
attempt
to
meet
you
once
more,
I
carry
my
telescope
again
前と同じ
午前二時
フミキリまで駆けてくよ
Just
like
before,
at
2 AM,
I'll
run
to
the
railroad
crossing
始めようか
天体観測
二分後に君が来なくとも
Shall
we
begin,
Stargazing?
Even
if
you
don't
arrive
in
two
minutes
「イマ」という
ほうき星
The
shooting
star
named
"Now"
君と二人追いかけている
oh
yeah,
ah
ha
The
two
of
us
chase
after
it,
oh
yeah,
ah
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
I SING
date de sortie
21-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.