Crystal Kay - Kaerimichi - traduction des paroles en anglais

Kaerimichi - Crystal Kaytraduction en anglais




Kaerimichi
Return Road
夕焼けが街を染めて
Dusk is coloring the city
ひとり歩く帰り道
As I walk alone on my way home
なつかしい風が吹き
The nostalgic wind blows
君のこと 思い出してる
Reminding me of you
逢いたくて 逢えないままで
We long to meet, yet cannot
時だけが 過ぎていくの
As time alone passes by
きらきら光る ふたつ星よ
Oh, sparkling pair of stars
ゆらゆら 遠く 導いてゆく
Shimmering faintly, guiding me away
君も 同じ空を見上げ
Could you be looking up at the same sky
私のことを 思うでしょうか
Thinking of me, I wonder
ゆるやかな この道は
This winding path
君のもとへ 行くのかな
Will it lead me to you?
いつだって 君の隣に
I was always by your side
いたいと ただ 祈ってた
Only praying and hoping
逢いたくて 逢えないままで
We long to meet, yet cannot
夢だけが 消えていくの
As my dreams alone fade away
きらきら光る ふたつ星よ
Oh, sparkling pair of stars
はらはら こぼれてゆく
My silent tears fall one by one
ふたり過ごした日々を求め
Searching for our lost days together
君も あの日を 願うでしょうか
Do you long for that day as I do?
運命は 私と君を
Fate brought you and me
めぐり逢わせてくれた
Into each other's lives
それなのに 私と君は
Yet why are we apart?
結ばれないの
Unable to unite
きらきら光る ふたつ星よ
Oh, sparkling pair of stars
ゆらゆら 遠く 導いてゆく
Shimmering faintly, guiding me away
君も 同じ空を見上げ
Could you be looking up at the same sky
私のことを 思うでしょうか
Thinking of me, I wonder
星たちに 囲まれて
Surrounded by stars
ひとり歩く帰り道
I walk alone on my way home





Writer(s): Aya Harukazu, Yutaka Shinya, aya harukazu, yutaka shinya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.