Crystal Kay - Monologue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crystal Kay - Monologue




Monologue
Monologue
ここから見えている景色も
The scenery that I see from here
明日から 変わってしまうの?
May change from tomorrow
キミに出逢って 全てが 揺れてる
I met you and everything's shaking
ひらり ひらり
Fluttering, fluttering
迷子になったみたい
I feel like I'm lost
月の湖を 宛も無く Swim
Aimlessly swimming in a moonlit lake
どうか お願い この声を 届けて
Please, let my voice reach you
抱き締める度 ねえ 重ねているのは
Whenever I hold you, am I overlaying
愛じゃなく 涙なのかな
Tears, not love?
ゆらゆらゆら 炎に包まれて
Bathed in flames, I'm swaying
もう 壊れそうだよ
I feel like I'm about to break
流れて行くこの景色も
The scenery flowing away
今は 形が無いみたい
Seems shapeless now
キミがいないと 全てただ Monologue
Without you, it's just a monologue
ふわり ふわり
Floating, floating
気まぐれを 許して
Forgive my capriciousness
蒼い陽炎に 最後の Hello
A final hello to the blue heat haze
目の前にいても この声は 届かない
Though you stand before me, my voice cannot reach you
瞳を閉じる度 ねえ 涙流れるのは
Whenever I close my eyes, tears flow
キミをまだ 信じてるから
Because I still believe in you
離れられない ならば いっそ 強く
If I can't let go of you, then it's better to be strong
Ah 燃え尽きるだけ
Ah, I'll burn and be done with it
これからも この恋は
This love will always be
永遠に毒の花
An eternally poisonous flower
美しく甘き 蜜に溺れて
Drowning in its beautiful, sweet nectar
抱き締める度 ねえ 重ねているのは
Whenever I hold you, am I overlaying
愛じゃなく 涙なのかな
Tears, not love?
ゆらゆらゆら 炎に包まれて
Bathed in flames, I'm swaying
もう 壊れそうだよ
I feel like I'm about to break





Writer(s): Kanata Okajima, Ahl Peo, kanata okajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.