Crystal Kay - Namidaga Afuretemo - traduction des paroles en anglais

Namidaga Afuretemo - Crystal Kaytraduction en anglais




Namidaga Afuretemo
Overwhelmed by My Tears
いつも気づいたら
I always notice
隣にいたの
You're there by my side
アカネ色の この町の片隅
In this town of crimson hues
ふたり見つめあってた
We gaze into each other's eyes
君のそのくちびる
Your lips
髪をとかす指先
The way you run your fingers through your hair
全部 こんなに愛してる
I love everything about you
心が震えるほど
My heart trembles with such intensity
涙がこの瞳あふれても
If tears fill my eyes
この手を離さない
I won't let go of your hand
愛することのホントの意味
The true meaning of love
初めて私は知ったの
You've taught me for the first time
傷つけあっていた
We used to hurt each other
日々思い出す
I remember it every day
まばらな星 光る夜空の中
The sparse stars twinkling in the night sky
いまは遠い記憶に
Now it's just a distant memory
ふたり最初のケンカ
Our first fight
夏の土砂降りの雨
The pouring rain in summer
どれも せつなく温かい
All of it is bittersweet
時間を重ねてきた
We've shared so much
笑顔がこの頬にこぼれたら
If a smile blooms on my face
私を抱きしめて
Hold me in your arms
かけがえないものがあること
That irreplaceable something
君が伝えてくれたから
You've shown me how to cherish it
Ho-oh-oh-oh-yeah
Ho-oh-oh-oh-yeah
Ho-oh-oh-oh
Ho-oh-oh-oh
No
No
No, no
No, no
いま願いひとつ叶うなら
If I could have one wish right now
空に届くなら
That would reach the heavens
私の願いは決まってる
My wish is clear
変わらないこの気持ち
For this unchanging feeling
涙がこの瞳あふれても
If tears fill my eyes
この手は離さないの
I won't let go of your hand
愛することのホントの意味
The true meaning of love
初めて私は知ったの
You've taught me for the first time
笑顔がこの頬にこぼれたら
If a smile blooms on my face
私を抱きしめて
Hold me in your arms
かけがえないものがあること
That irreplaceable something
君が伝えてくれたから
You've shown me how to cherish it





Writer(s): 西尾 佐栄子, 坂詰 美紗子, 西尾 佐栄子, 坂詰 美紗子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.