Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OVER THE RAINBOW
ÜBER DEM REGENBOGEN
Somewhere,
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Way
up
high
Weit
oben
hoch
There's
a
land
that
I
heard
of
Gibt's
ein
Land,
von
dem
ich
träume
Once
in
a
lullabye
Einmal
im
Wiegenlied
Somewhere,
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Skies
are
blue
Sind
die
Himmel
blau
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
Und
die
Träume,
die
du
zu
träumen
wagst
Really
do
come
true
Werden
wahr,
ja,
das
tun
sie
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
Eines
Tages
wünsch
ich
mir
einen
Stern
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Und
wach
auf,
wo
Wolken
fern
hinter
mir
liegen
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Wo
Sorgen
schmelzen
wie
Zitronenbonbons
Away
above
the
chimney
tops
Hoch
über
den
Schornsteinspitzen
That's
where
you'll
find
me
Dort
wirst
du
mich
finden
Somewhere,
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Blue
birds
fly
Fliegen
blaue
Vögel
Birds
fly
over
the
rainbow
Vögel
fliegen
über
den
Regenbogen
Why
then,
oh,
why
can't
I?
Warum,
ach,
warum
nicht
ich?
Some
day
I'll
wish
upon
a
star
Eines
Tages
wünsch
ich
mir
einen
Stern
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Und
wach
auf,
wo
Wolken
fern
hinter
mir
liegen
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Wo
Sorgen
schmelzen
wie
Zitronenbonbons
Away
above
the
chimney
tops
Hoch
über
den
Schornsteinspitzen
That's
where
you'll
find
me
yeah
Dort
wirst
du
mich
finden,
ja
Somewhere,
over
the
rainbow
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
Blue
birds
fly
Fliegen
blaue
Vögel
Birds
fly
over
the
rainbow
Vögel
fliegen
über
den
Regenbogen
Why
then,
oh,
why
can't
I?
Warum,
ach,
warum
nicht
ich?
If
happy
little
bluebirds
fly
Wenn
kleine
blaue
Vögel
fliegen
Beyond
the
rainbow
Hinter
dem
Regenbogen
Why,
oh,
why
can't
I?
Warum,
ach,
kann
ich's
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.