Crystal Kay - flowers - traduction des paroles en anglais

flowers - Crystal Kaytraduction en anglais




flowers
Flowers
(伝えなきゃ 伝えなきゃ)
(I have to let you know, I have to let you know)
好きなこの気持ち
This feeling of liking you
(伝えなきゃ)
(I have to let you know)
(伝えなきゃ 伝えなきゃ)
(I have to let you know, I have to let you know)
好きなこの気持ち
This feeling of liking you
目も見れないくらい 言葉に詰まる
I can't even look you in the eye, I'm at a loss for words
こんなに君をスキだなんて
I like you this much
どうしてなんだろう こんなに愛してるのに
Why is it, I love you so much, yet
うまい言葉が 見つからない
The right words won't come to me
蕾は愛に落ちた
The bud has fallen in love
瞬間 花をつけるでしょう oh
In an instant, it will sprout into flower oh
胸に息吹く 無垢な蕾は 咲く前に
Now, the innocent bud that breathes in my chest, before it blooms
枯れちゃうの?シュンと 君に気付かれずに
Will it wither away, unnoticed by you?
思い出に なんて したくないから 伝えなきゃ
I don't want it to become a memory, so I have to let you know
泣けるくらい 君がスキ なこの気持ち
This feeling of liking you so much, it makes me want to cry
(伝えなきゃ 伝えなきゃ)
(I have to let you know, I have to let you know)
かなりやばいくらい 想いは募る
My feelings are growing at an alarming rate
こんなに君に ハマルなんて
I'm addicted to you so much
なかまと一緒に 遊んでるときも
Even when I'm hanging out with my friends
気付くと君を 見つめてる
I find myself looking at you
蕾を悲しい 雨で
I don't want the bud to get wet by the rain of sadness
もう 濡らしたくはない oh
Anymore, oh
この胸の奥の 蕾はいつか 咲くのかな?
Will this bud in the depths of my chest ever bloom?
今はただ そっと 星に願いをかけ
For now, I'll just gently make a wish upon a star
思い出になんて したくないから 伝えなきゃ
I don't want it to become a memory, so I have to let you know
泣けるくらい 君がスキ なこの気持ち
This feeling of liking you so much, it makes me want to cry
こんなに近くに いつもいるのに
You're always so close to me
もどかしい距離じゃ 笑えないよ
But this frustrating distance makes me want to cry
どうして君は 気付いてくれないの?
Why don't you notice me?
本当は気付いてるんでしょう この想い
You probably already know, this feeling
胸に息吹く 無垢な蕾は 咲く前に
Now, the innocent bud that breathes in my chest, before it blooms
枯れちゃうの?シュンと 君に気付かれずに
Will it wither away, unnoticed by you?
思い出になんて したくないから 伝えなきゃ
I don't want it to become a memory, so I have to let you know
泣けるくらい 君がスキ なこの気持ち
This feeling of liking you so much, it makes me want to cry
この胸の蕾 とてもちいさく膨らんだ
The bud in my chest is slightly swollen
昨日より 強くなる愛するこころ
The love in my heart is growing stronger than yesterday
思い出になんて したくないから 伝えなきゃ
I don't want it to become a memory, so I have to let you know
泣けるくらい 君がスキなこの気持ち (なこの気持ち)
This feeling of liking you so much, (so much)
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
I gotta let you know
I gotta let you know
I wanna let you know
I wanna let you know
I'm gonna let you know
I'm gonna let you know
I can't let you go
I can't let you go
伝えなきゃ 伝えなきゃ
I have to let you know, I have to let you know
この気持ちを
This feeling
I gotta let you know, yeah
I gotta let you know, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.